Paroles et traduction Mariachi Sol De Mexico De Jose Hernandez - México Lindo Y Jarocho
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
México Lindo Y Jarocho
Прекрасная Мексика и Веракрус
Que
digan
que
estoy
dormido
Пусть
скажут,
что
я
сплю,
Y
que
me
traigan
a
ti
И
пусть
принесут
меня
к
тебе,
México
lindo
y
querido
Прекрасная
и
любимая
Мексика,
Si
muero
lejos
de
ti
Если
я
умру
вдали
от
тебя.
A
mi
Veracruz
amado,
la
tierra
que
quiero
tanto
Моему
любимому
Веракрусу,
земле,
которую
я
так
люблю,
La
tierra
que
quiero
tanto,
a
mi
Veracruz
amado
Земле,
которую
я
так
люблю,
моему
любимому
Веракрусу.
Hoy
el
cielo
iluminado
con
gran
gozo
hay
que
quebrarlo
Сегодня
небо
освещено,
с
большой
радостью
его
нужно
расколоть,
Sol
De
México
inspirado
y
hay
elotes
en
su
canto
"Солнце
Мексики"
вдохновлено,
и
в
его
песне
слышны
кукурузные
початки.
Ay
que
si,
que
no
y
que
no
Ах,
да,
нет
и
нет,
Que
bonito
es
el
huapango
Как
прекрасен
хуапанго,
(Ay
que
si,
que
no
y
que
no)
(Ах,
да,
нет
и
нет)
Cuando
el
arpa
lo
acompaña
Когда
его
сопровождает
арфа.
(Ahora
si,
mañana
no)
(Сейчас
да,
завтра
нет)
Bajo
la
sombra
de
un
mondo
Под
тенью
мангового
дерева
(Una
chica
si,
una
grande
no)
(Маленькую
да,
большую
нет)
Llevo
hermosee
flor
de
caña
Я
несу
прекрасный
цветок
сахарного
тростника.
Hay
que
ponerse
luchando
Нужно
начать
бороться,
Para
zapatear
con
maña
Чтобы
танцевать
с
умением.
Muy
buenas
noches
señores
Добрый
вечер,
господа,
Ya
venimos
a
cantar
Мы
пришли
петь,
Ya
venimos
a
cantar
Мы
пришли
петь,
Muy
buenas
noches
señores
Добрый
вечер,
господа,
(Y
a
rendirles
sus
honores,
habrá
fiesta
sin
igual
(И
отдать
вам
почести,
будет
праздник
невиданный
Y
a
recordar
mis
amores
que
nunca
podré
olvidar)
И
вспомнить
мою
любовь,
которую
я
никогда
не
смогу
забыть).
Ay
que
si,
que
no
y
que
no
Ах,
да,
нет
и
нет,
Maldigo
mi
mala
suerte
Проклинаю
свою
злую
судьбу,
(Ay
que
si,
que
no
y
que
no)
(Ах,
да,
нет
и
нет)
También
mi
mala
fortuna
Также
и
свою
неудачу.
(Ahora
si,
mañana
no)
(Сейчас
да,
завтра
нет)
Yo
no
le
temo
a
la
muerte
Я
не
боюсь
смерти,
(Una
chica
si,
una
grande
no)
(Маленькую
да,
большую
нет)
Desde
pequeño
en
la
cuna
С
малых
лет
в
колыбели
Yo
ya
te
estaba
queriendo
Я
уже
любил
тебя,
Porque
como
tu
ninguna
Потому
что
такой,
как
ты,
нет
никого.
Pajarito
eres
bonito
Птичка,
ты
прекрасна
Con
tu
canto
mañanero
Со
своим
утренним
пением,
Con
tu
canto
mañanero
Со
своим
утренним
пением,
Pajarito
eres
bonito
Птичка,
ты
прекрасна.
(Pero
más
bonito
fueras
(Но
ты
была
бы
еще
прекраснее,
Si
fueras
mi
mensajero
Если
бы
ты
была
моим
посланником
Y
llevarle
un
recadito
И
отнесла
весточку
A
la
mujer
que
yo
quiero)
Женщине,
которую
я
люблю).
Por
aquí
se
vino,
por
aquí
se
fue
Здесь
прошла,
здесь
ушла
Una
niña
hermosa,
linda
como
usted
Прекрасная
девушка,
красивая,
как
ты.
(Que
bonita
esta
esa
niña,
eres
todo
mi
regalo
(Как
красива
эта
девушка,
ты
весь
мой
подарок,
Eres
aquella
paloma
que
canta
arriba
de
un
palo)
Ты
та
голубка,
что
поет
на
ветке).
Un
pájaro
quizo
hacer
Одна
птица
захотела
свить
Su
nido
en
medio
del
mar
Свое
гнездо
посреди
моря,
Su
nido
en
medio
del
mar
Свое
гнездо
посреди
моря
Un
pájaro
quizo
hacer
Одна
птица
захотела
свить.
Yo
le
aseguro
valer,
¿qué
le
dijo
el
cardenal?
Уверяю
тебя,
дорогая,
что
сказал
кардинал?
Hay
que
pensar
para
hacer
y
no
hacer
para
pensar
Нужно
думать,
чтобы
делать,
а
не
делать,
чтобы
думать.
A
Medellin
te
he
de
llevar
В
Медельин
я
тебя
отвезу
En
un
paseo
tradicional
На
традиционную
прогулку.
Eres
mi
prenda
querida
y
yo
tu
pájaro
Cú
Ты
моя
любимая
вещица,
а
я
твоя
птичка
Ку.
Arrimame
tu
boquita
y
haremos
cucurrucu
Приблизь
свой
ротик,
и
мы
сделаем
"кукуруку".
Balajú
se
fue
a
la
guerra
Балаху
ушел
на
войну
Y
no
me
quizo
llevar
И
не
захотел
меня
взять
с
собой,
Y
no
me
quizo
llevar
И
не
захотел
меня
взять
с
собой,
Balajú
se
fue
a
la
guerra
Балаху
ушел
на
войну.
(Balajú
se
fue
a
la
guerra
(Балаху
ушел
на
войну
Y
no
me
quizo
llevar
И
не
захотел
меня
взять
с
собой,
Y
no
me
quizo
llevar
И
не
захотел
меня
взять
с
собой,
Balajú
se
fue
a
la
guerra)
Балаху
ушел
на
войну).
Le
dijo
a
su
compañera
Он
сказал
своей
подруге:
Vámonos
a
navegar
Пойдем
плавать,
A
ver
quien
llega
primero
Посмотрим,
кто
первым
доберется
Al
otro
lado
del
mar
До
другого
берега
моря.
(Le
dijo
a
su
compañera
(Он
сказал
своей
подруге:
Vámonos
a
navegar
Пойдем
плавать,
A
ver
quien
llega
primero
Посмотрим,
кто
первым
доберется
Al
otro
lado
del
mar)
До
другого
берега
моря).
Los
sones
veracruzanos
Напевы
Веракруса
Son
de
máxima
alegría
Полны
максимальной
радости,
Alegran
los
corazones
Радуют
сердца
Por
las
noches
y
los
días
Ночами
и
днями.
(Los
sones
veracruzanos
(Напевы
Веракруса
Son
de
máxima
alegría
Полны
максимальной
радости,
Con
el
arpa
y
la
parada
С
арфой
и
остановкой
Hasta
bailo
con
tu
tia)
Я
даже
танцую
с
твоей
тетей).
Ya
le
di
vueltas
al
mundo
cantando
este
Balajú
Я
объехал
весь
мир,
распевая
этот
Балаху,
Cantándolo
con
orgullo
pa'
mi
lindo
Veracruz
Распевая
его
с
гордостью
для
моего
прекрасного
Веракруса.
(Y
con
este
ultimo
verso
de
este
popurrí
de
sones
(И
с
этим
последним
куплетом
этого
попурри
сонов
Se
despide
su
mariachi
Sol
De
México,
señores,
ay,
ay)
Прощается
ваш
мариачи
"Солнце
Мексики",
господа,
ай,
ай).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chucho Monge, Jose Hernandez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.