Mariachi Sol De Mexico De Jose Hernandez - México Lindo Y Jarocho - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mariachi Sol De Mexico De Jose Hernandez - México Lindo Y Jarocho




México Lindo Y Jarocho
Прекрасная Мексика и Веракрус
Que digan que estoy dormido
Пусть скажут, что я сплю,
Y que me traigan a ti
И пусть принесут меня к тебе,
México lindo y querido
Прекрасная и любимая Мексика,
Si muero lejos de ti
Если я умру вдали от тебя.
A mi Veracruz amado, la tierra que quiero tanto
Моему любимому Веракрусу, земле, которую я так люблю,
La tierra que quiero tanto, a mi Veracruz amado
Земле, которую я так люблю, моему любимому Веракрусу.
Hoy el cielo iluminado con gran gozo hay que quebrarlo
Сегодня небо освещено, с большой радостью его нужно расколоть,
Sol De México inspirado y hay elotes en su canto
"Солнце Мексики" вдохновлено, и в его песне слышны кукурузные початки.
Ay que si, que no y que no
Ах, да, нет и нет,
Que bonito es el huapango
Как прекрасен хуапанго,
(Ay que si, que no y que no)
(Ах, да, нет и нет)
Cuando el arpa lo acompaña
Когда его сопровождает арфа.
(Ahora si, mañana no)
(Сейчас да, завтра нет)
Bajo la sombra de un mondo
Под тенью мангового дерева
(Una chica si, una grande no)
(Маленькую да, большую нет)
Llevo hermosee flor de caña
Я несу прекрасный цветок сахарного тростника.
Hay que ponerse luchando
Нужно начать бороться,
Para zapatear con maña
Чтобы танцевать с умением.
Muy buenas noches señores
Добрый вечер, господа,
Ya venimos a cantar
Мы пришли петь,
Ya venimos a cantar
Мы пришли петь,
Muy buenas noches señores
Добрый вечер, господа,
(Y a rendirles sus honores, habrá fiesta sin igual
отдать вам почести, будет праздник невиданный
Y a recordar mis amores que nunca podré olvidar)
И вспомнить мою любовь, которую я никогда не смогу забыть).
Ay que si, que no y que no
Ах, да, нет и нет,
Maldigo mi mala suerte
Проклинаю свою злую судьбу,
(Ay que si, que no y que no)
(Ах, да, нет и нет)
También mi mala fortuna
Также и свою неудачу.
(Ahora si, mañana no)
(Сейчас да, завтра нет)
Yo no le temo a la muerte
Я не боюсь смерти,
(Una chica si, una grande no)
(Маленькую да, большую нет)
Desde pequeño en la cuna
С малых лет в колыбели
Yo ya te estaba queriendo
Я уже любил тебя,
Porque como tu ninguna
Потому что такой, как ты, нет никого.
Pajarito eres bonito
Птичка, ты прекрасна
Con tu canto mañanero
Со своим утренним пением,
Con tu canto mañanero
Со своим утренним пением,
Pajarito eres bonito
Птичка, ты прекрасна.
(Pero más bonito fueras
(Но ты была бы еще прекраснее,
Si fueras mi mensajero
Если бы ты была моим посланником
Y llevarle un recadito
И отнесла весточку
A la mujer que yo quiero)
Женщине, которую я люблю).
Por aquí se vino, por aquí se fue
Здесь прошла, здесь ушла
Una niña hermosa, linda como usted
Прекрасная девушка, красивая, как ты.
(Que bonita esta esa niña, eres todo mi regalo
(Как красива эта девушка, ты весь мой подарок,
Eres aquella paloma que canta arriba de un palo)
Ты та голубка, что поет на ветке).
Un pájaro quizo hacer
Одна птица захотела свить
Su nido en medio del mar
Свое гнездо посреди моря,
Su nido en medio del mar
Свое гнездо посреди моря
Un pájaro quizo hacer
Одна птица захотела свить.
Yo le aseguro valer, ¿qué le dijo el cardenal?
Уверяю тебя, дорогая, что сказал кардинал?
Hay que pensar para hacer y no hacer para pensar
Нужно думать, чтобы делать, а не делать, чтобы думать.
A Medellin te he de llevar
В Медельин я тебя отвезу
En un paseo tradicional
На традиционную прогулку.
Eres mi prenda querida y yo tu pájaro
Ты моя любимая вещица, а я твоя птичка Ку.
Arrimame tu boquita y haremos cucurrucu
Приблизь свой ротик, и мы сделаем "кукуруку".
Balajú se fue a la guerra
Балаху ушел на войну
Y no me quizo llevar
И не захотел меня взять с собой,
Y no me quizo llevar
И не захотел меня взять с собой,
Balajú se fue a la guerra
Балаху ушел на войну.
(Balajú se fue a la guerra
(Балаху ушел на войну
Y no me quizo llevar
И не захотел меня взять с собой,
Y no me quizo llevar
И не захотел меня взять с собой,
Balajú se fue a la guerra)
Балаху ушел на войну).
Le dijo a su compañera
Он сказал своей подруге:
Vámonos a navegar
Пойдем плавать,
A ver quien llega primero
Посмотрим, кто первым доберется
Al otro lado del mar
До другого берега моря.
(Le dijo a su compañera
(Он сказал своей подруге:
Vámonos a navegar
Пойдем плавать,
A ver quien llega primero
Посмотрим, кто первым доберется
Al otro lado del mar)
До другого берега моря).
Los sones veracruzanos
Напевы Веракруса
Son de máxima alegría
Полны максимальной радости,
Alegran los corazones
Радуют сердца
Por las noches y los días
Ночами и днями.
(Los sones veracruzanos
(Напевы Веракруса
Son de máxima alegría
Полны максимальной радости,
Con el arpa y la parada
С арфой и остановкой
Hasta bailo con tu tia)
Я даже танцую с твоей тетей).
Ya le di vueltas al mundo cantando este Balajú
Я объехал весь мир, распевая этот Балаху,
Cantándolo con orgullo pa' mi lindo Veracruz
Распевая его с гордостью для моего прекрасного Веракруса.
(Y con este ultimo verso de este popurrí de sones
с этим последним куплетом этого попурри сонов
Se despide su mariachi Sol De México, señores, ay, ay)
Прощается ваш мариачи "Солнце Мексики", господа, ай, ай).





Writer(s): Chucho Monge, Jose Hernandez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.