Mariachi Vargas De Tecalitlan - Alcaraván Compañero - traduction des paroles en anglais




Alcaraván Compañero
Lapwing Companion
Alcaraván compañero
Lapwing companion
Que vive llorando amores a la orilla del camino
Who cries for lost loves by the roadside
Nunca le digas a nadie
Never tell anyone
Que por culpa de mi amada yo tambien llore contigo
That because of my beloved I cry with you
Alcaraván compañero
Lapwing companion
Que vive llorando amores a la orilla del camino
Who cries for lost loves by the roadside
Nunca le digas a nadie
Never tell anyone
Que por culpa de mi amada yo tambien llore contigo
That because of my beloved I cry with you
No le cuentes al barranco
Don't tell the ravine
Ni a las flores del camino
Or the roadside flowers
Que el llanto rego su huella
That my tears stained their footsteps
Cuando quise retenerla para no morir de olvido
When I wanted to hold on to her to avoid dying of heartbreak
No le cuentes al barranco
Don't tell the ravine
Ni a las flores del camino
Or the roadside flowers
Que el llanto rego su huella
That my tears stained their footsteps
Cuando quise retenerla para no morir de olvido
When I wanted to hold on to her to avoid dying of heartbreak
Una tarde silenciosa
On a quiet afternoon
Cuando cruzaba mi llano
As I crossed my plain
Con mi pena y su recuerdo
With my sorrows and her memory
Me encontré a mi Alcaraván
I found my Lapwing
Lamentando su abandono a las sombras de un uvero
Mourning his lost love in the shadows of a strawberry tree
Una tarde silenciosa
On a quiet afternoon
Cuando cruzaba mi llano
As I crossed my plain
Con mi pena y su recuerdo
With my sorrows and her memory
Me encontré a mi Alcaraván
I found my Lapwing
Lamentando su abandono a las sombras de un uvero
Mourning his lost love in the shadows of a strawberry tree
Me habló de su Alcaravana de su solitario espero
He told me about his Lapwing and her lonely cries
Y yo de los sufrimientos
And I told him about my sufferings
Que estoy pasando por culpa de un cariño traicionero
That come from a love that betrayed me
No sufras mi Alcaraván que ellas no valen la pena
Don't worry, my Lapwing, they're not worth it
Si el tiempo cura el dolor vamos a seguir camino
If time heals all wounds, we'll keep going
Buscando otra compañera
Searching for another partner





Writer(s): Pedro Felipe Sosa Caro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.