Paroles et traduction Mariachi Vargas De Tecalitlan - Alma Llanera (Joropo)
Alma Llanera (Joropo)
Душа равнины (Хота)
Yo,
nací
en
una
ribera
del
Arauca
vibrador
Я
родился
на
берегах
бурного
Араука
Soy
hermano
de
la
espuma,
de
la
garza
y
la
rosa
Я
брат
пены
морской,
цапли
и
розы
Soy
hermano
de
la
espuma,
de
la
garza
y
la
rosa
Я
брат
пены
морской,
цапли
и
розы
Y
del
sol
y
del
sol
А
также
и
солнца
Ya,
arrulló
la
vida
llana
de
la
brisa
y
el
palmar
Колыбелью
жизни
мне
служили
равнина,
бриз
и
пальмы
Y
por
eso
tengo
el
alma,
como
el
alma
primorosa
И
поэтому
душа
моя
столь
прекрасна,
Y
por
eso
tengo
el
alma,
como
el
alma
primorosa
И
поэтому
душа
моя
столь
прекрасна,
Del
cristal,
del
cristal
Как
хрусталь
Amo,
lloro,
canto,
río
Я
люблю,
плачу,
пою
и
смеюсь
Con
claveles
de
pasión
Гвоздиками
украшаю
свою
страсть
Con
claveles
de
pasión
Гвоздиками
украшаю
свою
страсть
Amo,
lloro,
canto,
río
Я
люблю,
плачу,
пою
и
смеюсь
Para
dar
las
rubias
trines
Чтобы
сплести
золотую
гриву
Del
potro
de
mi
amador
Для
коня
моего
возлюбленного
Yo
nací
en
una
ribera
del
Arauca
vibrador
Я
родился
на
берегах
бурного
Араука
Soy
hermano
de
la
espuma,
de
la
garza
y
la
rosa
Я
брат
пены
морской,
цапли
и
розы
Amo,
lloro,
canto,
río
Я
люблю,
плачу,
пою
и
смеюсь
Con
claveles
de
pasión
Гвоздиками
украшаю
свою
страсть
Con
claveles
de
pasión
Гвоздиками
украшаю
свою
страсть
Amo,
lloro,
canto,
río
Я
люблю,
плачу,
пою
и
смеюсь
Para
dar
las
rubias
trines
Чтобы
сплести
золотую
гриву
Del
potro
de
mi
amador
Для
коня
моего
возлюбленного
Yo
nací
en
una
ribera
del
Arauca
vibrador
Я
родился
на
берегах
бурного
Араука
Soy
hermano
de
la
espuma,
de
la
garza
y
la
rosa
Я
брат
пены
морской,
цапли
и
розы
Y
del
sol,
del
sol
А
также
и
солнца,
солнца
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): S. Kelvigdam
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.