Paroles et traduction Mariachi Vargas De Tecalitlan - Alma Llanera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
nací
en
una
ribera
del
Arauca
vibrador
Я
родился
на
берегу
вибрирующего
Араука
Soy
hermano
de
la
espuma,
de
las
garzas
y
las
rosas
Я
брат
пены,
цапель
и
роз
Soy
hermano
de
la
espuma,
de
las
garzas
y
las
rosas
Я
брат
пены,
цапель
и
роз
Y
del
sol,
y
del
sol
И
солнца,
и
солнца
Arrulló
la
vida
llana
de
la
brisa
y
del
palmar
Убаюкивала
спокойная
жизнь
бриза
и
пальмовой
рощи
Y
por
eso
tengo
el
alma
como
el
alma
primorosa
И
поэтому
у
меня
душа,
как
прекрасная
душа
Y
por
eso
tengo
el
alma
como
el
alma
primorosa
И
поэтому
у
меня
душа,
как
прекрасная
душа
Del
cristal,
del
cristal
Хрусталя,
хрусталя
Amo,
lloro,
canto,
río
Люблю,
плачу,
пою,
смеюсь
Con
claveles
de
pasión
С
гвоздиками
страсти
Con
claveles
de
pasión
С
гвоздиками
страсти
Amo,
lloro,
canto,
río
Люблю,
плачу,
пою,
смеюсь
Para
dar
las
rubias
trines
Чтобы
дарить
русые
трели
Del
potro
de
mi
amador
Жеребцу
моего
возлюбленного
Yo
nací
en
una
ribera
del
Arauca
vibrador
Я
родился
на
берегу
вибрирующего
Араука
Soy
hermano
de
la
espuma,
de
las
garzas
y
las
rosas
Я
брат
пены,
цапель
и
роз
Y
del
sol,
y
del
sol
И
солнца,
и
солнца
Amo,
lloro,
canto,
río
Люблю,
плачу,
пою,
смеюсь
Con
claveles
de
pasión
С
гвоздиками
страсти
Con
claveles
de
pasión
С
гвоздиками
страсти
Amo,
lloro,
canto,
río
Люблю,
плачу,
пою,
смеюсь
Para
dar
las
rubias
trines
Чтобы
дарить
русые
трели
Del
potro
de
mi
amador
Жеребцу
моего
возлюбленного
Yo
nací
en
una
ribera
del
Arauca
vibrador
Я
родился
на
берегу
вибрирующего
Араука
Soy
hermano
de
la
espuma,
de
las
garzas
y
las
rosas
Я
брат
пены,
цапель
и
роз
Y
del
sol,
del
sol
И
солнца,
солнца
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pedro Elias Gutierrez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.