Paroles et traduction Mariachi Vargas De Tecalitlan - El Tecalitleco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Tecalitleco
El Tecalitleco
Birria
caliente
y
gorda!!!
Hot
and
juicy
birria!!!
Pasale
acá
está
la
birria
Come
over
here
and
have
some
birria
Ora
Cenón
hechale
al
espinazito!!!
Hey
Cenón,
give
us
some
espinazito!!!
Yo
no
bailo
el
agogoo
como
buen
tecalitleco
I
don't
dance
cumbia
like
a
good
guy
from
Tecalitlan
Yo
me
vivo
zapateando
este
son
del
zihualteco
I
prefer
to
tap
my
feet
to
this
zihualteco
tune
Yo
no
bailo
el
agogoo
como
buen
tecalitleco
I
don't
dance
cumbia
like
a
good
guy
from
Tecalitlan
Yo
me
vivo
zapateando
este
son
del
zihualteco
I
prefer
to
tap
my
feet
to
this
zihualteco
tune
Las
muchachas
de
mi
tierra
son
como
la
golondrina
The
girls
from
my
town
are
like
swallows
De
que
pegan
el
volido,
no
paran
hasta
Colima
Once
they
take
flight,
they
don't
stop
until
they
reach
Colima
Hay
que
caray,
son
como
la
golondrina
Oh
man,
they're
like
swallows
Las
muchachas
de
mi
tierra
son
como
la
golondrina
The
girls
from
my
town
are
like
swallows
De
que
pegan
el
volido,
no
paran
hasta
Colima
Once
they
take
flight,
they
don't
stop
until
they
reach
Colima
Hay
que
caray,
son
como
la
golondrina
Oh
man,
they're
like
swallows
Si
Señor!!!
arriba
mi
Colima
Yes
sir!!!
Long
live
my
Colima
A
pasearlas
por
la
piedra
lisa,
jajaia
Let's
take
a
stroll
down
the
riverbank,
jajaia
Mora
campos
y
de
la
chusma
que
le
heche
la
birria
Mora
campos
and
de
la
chusma,
give
us
some
birria
Alegre
Tecalitlán
con
su
plaza
muy
lucida
Cheerful
Tecalitlán
with
its
beautiful
plaza
Con
grito
de
los
birrieros
With
the
shouts
of
the
birria
vendors
Pasenle
acá
esta
la
birria
Come
over
here
and
have
some
birria
Alegre
Tecalitlán
con
su
plaza
muy
lucida
Cheerful
Tecalitlán
with
its
beautiful
plaza
Con
grito
de
los
birrieros
With
the
shouts
of
the
birria
vendors
Pasenle
acá
esta
la
birria
Come
over
here
and
have
some
birria
Las
muchachas
de
mi
tierra
son
como
la
golondrina
The
girls
from
my
town
are
like
swallows
De
que
pegan
el
volido
no
paran
hasta
Colima
Once
they
take
flight,
they
don't
stop
until
they
reach
Colima
Hay
que
caray,
son
como
la
golondrina
Oh
man,
they're
like
swallows
Las
muchachas
de
mi
tierra
son
como
la
golondrina
The
girls
from
my
town
are
like
swallows
De
que
pegan
el
volido
no
paran
hasta
Colima
Once
they
take
flight,
they
don't
stop
until
they
reach
Colima
Hay
que
caray,
son
como
la
golondrina
Oh
man,
they're
like
swallows
Fuira,
hola
chirrazo,
echale
machetazo
Whack
it,
hit
it
hard,
give
it
a
good
whack
Al
espinazito.
Ay,
aja
jay.
Hay
Tecalitlán
bonito,
de
ti
me
estoy
acordando
At
the
espinazito.
Ay,
aja
jay.
Oh
beautiful
Tecalitlán,
I
miss
you
so
much
Que
lindo
Tecalitlán
con
sus
volcanes
al
frente
How
beautiful
is
Tecalitlán
with
its
volcanoes
in
front
Pero
mas
bonitas
la
hijas
de
Don
Clemente
But
even
more
beautiful
are
the
daughters
of
Don
Clemente
Que
lindo
Tecalitlán
con
sus
volcanes
al
frente
How
beautiful
is
Tecalitlán
with
its
volcanoes
in
front
Pero
mas
bonitas
la
hijas
de
Don
Clemente
But
even
more
beautiful
are
the
daughters
of
Don
Clemente
Las
muchachas
de
mi
tierra
son
como
la
golondrina
The
girls
from
my
town
are
like
swallows
De
que
pegan
el
volido
no
paran
hasta
Colima
Once
they
take
flight,
they
don't
stop
until
they
reach
Colima
Hay
que
caray,
son
como
la
golondrina
Oh
man,
they're
like
swallows
Las
muchachas
de
mi
tierra
son
como
la
golondrina
The
girls
from
my
town
are
like
swallows
De
que
pegan
el
volido
no
paran
hasta
Colima
Once
they
take
flight,
they
don't
stop
until
they
reach
Colima
Hay
que
caray,
son
como
la
golondrina
Oh
man,
they're
like
swallows
Hola
pariente
barajas,
hechale
buena
Hey
cousin
Barajas,
give
us
your
best
Pura
pierna,
pura
pierna
Just
the
leg,
just
the
leg
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Silvestre Vargas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.