Paroles et traduction Mariachi Vargas De Tecalitlan - José Alfredo Enamorado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
José Alfredo Enamorado
José Alfredo in Love
No
te
vayas
así
Don't
leave
like
this
Dame
un
poco
de
ti,
te
lo
estoy
suplicando
Give
me
a
little
bit
of
you,
I'm
begging
you
Este
amor
sin
igual
This
love
without
equal
No
se
puede
acabar
si
lo
dejas
llorando
Cannot
end
if
you
leave
it
crying
Yo
te
pienso
querer
I
intend
to
love
you
Más
bonito
que
ayer
y
por
toda
la
vida
More
beautifully
than
yesterday
and
for
all
my
life
Yo
te
voy
a
enseñar
I'm
going
to
teach
you
Como
debes
amar
cuando
todo
se
olvida
How
you
should
love
when
everything
is
forgotten
Esta
noche
de
amor
This
night
of
love
Yo
seré
para
ti
lo
que
tanto
has
soñado
I
will
be
for
you
what
you
have
dreamed
of
so
much
Esta
noche
de
amor
This
night
of
love
Tu
seras
para
mi
lo
que
nunca
he
encontrado
You
will
be
for
me
what
I
have
never
found
No
te
vayas
así
Don't
leave
like
this
Dame
un
poco
de
ti,
te
lo
estoy
suplicando
Give
me
a
little
bit
of
you,
I'm
begging
you
Este
amor
sin
igual
This
love
without
equal
No
se
puede
acabar
si
lo
dejas
llorando
Cannot
end
if
you
leave
it
crying
No
te
vayas
así
dame
un
poco
de
ti
Don't
leave
like
this,
give
me
a
little
bit
of
you
Pídele
a
Dios,
que
no
te
haga
llorar
allá
donde
te
fuiste
Ask
God
not
to
make
you
cry
wherever
you
went
Pídele
a
Dios
que
no
te
haga
infeliz,
que
no
te
vuelva
triste
Ask
God
not
to
make
you
unhappy,
not
to
make
you
sad
Yo
ya
te
perdone,
y
él
te
va
a
perdonar,
tranquilamente
I
have
already
forgiven
you,
and
He
will
forgive
you
too,
peacefully
Yo
te
quiero
mirar,
viviendo
en
un
altar
una
vida
decente
I
want
to
see
you,
living
a
decent
life
on
an
altar
Pídele
a
Dios
que
nunca,
nunca,
te
abandone
Ask
God
to
never,
never
abandon
you
Pídele
a
Dios,
que
siempre,
siempre,
te
perdone
Ask
God
to
always,
always
forgive
you
Que
te
encuentres
al
fin,
en
este
mundo
cruel,
la
vida
soñada
May
you
finally
find
the
life
you
dreamed
of
in
this
cruel
world
Que
yo
te
oiga
reír,
aunque
ya
para
ti,
no
valga
nada
May
I
hear
you
laugh,
even
though
it
may
no
longer
mean
anything
to
you
Pídele
a
Dios,
pídele
a
Dios
Ask
God,
ask
God
Yo
quisiera
decirte
que
te
quiero
I
would
like
to
tell
you
that
I
love
you
Como
nadie
en
la
vida
lo
haya
dicho
Like
no
one
in
life
has
ever
said
it
Voy
a
buscar
palabras
en
el
cielo
I
will
search
for
words
in
heaven
De
las
que
dice
Dios,
allá
en
el
infinito
Of
those
that
God
says,
there
in
infinity
Yo
quisiera
abrazarte
de
otro
modo
I
would
like
to
embrace
you
in
a
different
way
Y
entregarte
un
amor
desconocido
And
give
you
an
unknown
love
Yo
quisiera
besarte
no
se
como
I
would
like
to
kiss
you,
I
don't
know
how
Y
despertar
en
ti,
tu
amor
que
es
tan
bonito
And
awaken
in
you,
your
love
that
is
so
beautiful
Has
de
hallar
en
mis
ojos
la
tristeza
You
must
find
in
my
eyes
the
sadness
De
no
haberte
encontrado
desde
niño
Of
not
having
found
you
since
I
was
a
child
Siempre
tuve
mi
nombre
en
mi
cabeza
I
always
had
your
name
in
my
head
Será
porque
nací,
pensando
en
tu
cariño
It
must
be
because
I
was
born,
thinking
of
your
love
Yo
quisiera
decirte
que
te
quiero
I
would
like
to
tell
you
that
I
love
you
Como
nadie
en
la
vida
lo
haya
dicho
Like
no
one
in
life
has
ever
said
it
Voy
a
buscar
palabras
en
el
cielo
I
will
search
for
words
in
heaven
De
las
que
dice
Dios,
allá
en
el
infinito
Of
those
that
God
says,
there
in
infinity
Aunque
quisiera
yo
Although
I
would
like
to
No
puedo
comprender
I
can't
understand
No
sé,
no
me
lo
explico
I
don't
know,
I
can't
explain
it
to
myself
Busqué
la
estrella
más
bonita
I
looked
for
the
most
beautiful
star
Del
cielo
de
Jalisco
In
the
sky
of
Jalisco
Y
te
la
di
una
vez
And
I
gave
it
to
you
once
Que
te
arrullé
al
vaivén
When
I
lulled
you
to
the
sway
Del
lago
de
Chapala
Of
Lake
Chapala
Mientras
la
luna
azul
While
the
blue
moon
Nos
envolvía
en
su
luz
Wrapped
us
in
its
light
Y
se
metía
en
el
agua
And
sank
into
the
water
Por
tu
tremendo
amor
For
your
tremendous
love
Yo
ya
podía
esperar
I
could
already
wait
La
muerte
entre
tus
brazos
Death
in
your
arms
Sentí
que
poco
a
poco
el
cielo
I
felt
that
little
by
little
the
sky
Se
me
caía
en
pedazos
Was
falling
apart
Y
te
miré
temblar
And
I
saw
you
tremble
Y
se
quebró
tu
voz
And
your
voice
broke
Un
tanto
apasionada
Somewhat
passionate
Y
te
entregué
mi
amor
And
I
gave
you
my
love
Como
se
da
el
amor
As
love
is
given
Sin
preguntarte
nada
Without
asking
you
anything
Ojalá
que
te
vaya
bonito
I
hope
things
go
well
for
you
Ojalá
que
se
acaben
tus
penas
I
hope
your
sorrows
end
Que
te
digan
que
yo
ya
no
existo
May
they
tell
you
that
I
no
longer
exist
Que
conozcas
personas
más
buenas
May
you
meet
better
people
Que
te
den
lo
que
no
pude
darte
May
they
give
you
what
I
could
not
give
you
Aunque
yo
te
haya
dado
de
todo
Even
though
I
gave
you
everything
Nunca
más
volveré
a
molestarte
I
will
never
bother
you
again
Te
adoré,
te
perdí
ya
ni
modo
I
adored
you,
I
lost
you,
oh
well
Cuántas
cosas
quedaron
prendidas
How
many
things
were
left
burning
Hasta
dentro
del
fondo
de
mi
alma
Even
within
the
depths
of
my
soul
Cuántas
luces
dejaste
encendidas
How
many
lights
you
left
burning
Yo
no
sé
como
voy
a
apagarlas
I
don't
know
how
I'm
going
to
turn
them
off
Cuántas
cosas
quedaron
prendidas
How
many
things
were
left
burning
Hasta
dentro
del
fondo
de
mi
alma
Even
within
the
depths
of
my
soul
Cuántas
luces
dejaste
encendidas
How
many
lights
you
left
burning
Yo
no
sé
como
voy
a
apagarlas
I
don't
know
how
I'm
going
to
turn
them
off
Ojalá
que
te
vaya
bonito
I
hope
things
go
well
for
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): José Alfredo Jiménez, Rubén Fuentes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.