Mariachi Vargas De Tecalitlan - José Alfredo Enamorado - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mariachi Vargas De Tecalitlan - José Alfredo Enamorado




José Alfredo Enamorado
José Alfredo in Love
No te vayas así
Don't leave like this
Dame un poco de ti, te lo estoy suplicando
Give me a little bit of you, I'm begging you
Este amor sin igual
This love without equal
No se puede acabar si lo dejas llorando
Cannot end if you leave it crying
Yo te pienso querer
I intend to love you
Más bonito que ayer y por toda la vida
More beautifully than yesterday and for all my life
Yo te voy a enseñar
I'm going to teach you
Como debes amar cuando todo se olvida
How you should love when everything is forgotten
Esta noche de amor
This night of love
Yo seré para ti lo que tanto has soñado
I will be for you what you have dreamed of so much
Esta noche de amor
This night of love
Tu seras para mi lo que nunca he encontrado
You will be for me what I have never found
No te vayas así
Don't leave like this
Dame un poco de ti, te lo estoy suplicando
Give me a little bit of you, I'm begging you
Este amor sin igual
This love without equal
No se puede acabar si lo dejas llorando
Cannot end if you leave it crying
No te vayas así dame un poco de ti
Don't leave like this, give me a little bit of you
Pídele a Dios, que no te haga llorar allá donde te fuiste
Ask God not to make you cry wherever you went
Pídele a Dios que no te haga infeliz, que no te vuelva triste
Ask God not to make you unhappy, not to make you sad
Yo ya te perdone, y él te va a perdonar, tranquilamente
I have already forgiven you, and He will forgive you too, peacefully
Yo te quiero mirar, viviendo en un altar una vida decente
I want to see you, living a decent life on an altar
Pídele a Dios que nunca, nunca, te abandone
Ask God to never, never abandon you
Pídele a Dios, que siempre, siempre, te perdone
Ask God to always, always forgive you
Que te encuentres al fin, en este mundo cruel, la vida soñada
May you finally find the life you dreamed of in this cruel world
Que yo te oiga reír, aunque ya para ti, no valga nada
May I hear you laugh, even though it may no longer mean anything to you
Pídele a Dios, pídele a Dios
Ask God, ask God
Yo quisiera decirte que te quiero
I would like to tell you that I love you
Como nadie en la vida lo haya dicho
Like no one in life has ever said it
Voy a buscar palabras en el cielo
I will search for words in heaven
De las que dice Dios, allá en el infinito
Of those that God says, there in infinity
Yo quisiera abrazarte de otro modo
I would like to embrace you in a different way
Y entregarte un amor desconocido
And give you an unknown love
Yo quisiera besarte no se como
I would like to kiss you, I don't know how
Y despertar en ti, tu amor que es tan bonito
And awaken in you, your love that is so beautiful
Has de hallar en mis ojos la tristeza
You must find in my eyes the sadness
De no haberte encontrado desde niño
Of not having found you since I was a child
Siempre tuve mi nombre en mi cabeza
I always had your name in my head
Será porque nací, pensando en tu cariño
It must be because I was born, thinking of your love
Yo quisiera decirte que te quiero
I would like to tell you that I love you
Como nadie en la vida lo haya dicho
Like no one in life has ever said it
Voy a buscar palabras en el cielo
I will search for words in heaven
De las que dice Dios, allá en el infinito
Of those that God says, there in infinity
Aunque quisiera yo
Although I would like to
No puedo comprender
I can't understand
No sé, no me lo explico
I don't know, I can't explain it to myself
Busqué la estrella más bonita
I looked for the most beautiful star
Del cielo de Jalisco
In the sky of Jalisco
Y te la di una vez
And I gave it to you once
Que te arrullé al vaivén
When I lulled you to the sway
Del lago de Chapala
Of Lake Chapala
Mientras la luna azul
While the blue moon
Nos envolvía en su luz
Wrapped us in its light
Y se metía en el agua
And sank into the water
Por tu tremendo amor
For your tremendous love
Yo ya podía esperar
I could already wait
La muerte entre tus brazos
Death in your arms
Sentí que poco a poco el cielo
I felt that little by little the sky
Se me caía en pedazos
Was falling apart
Y te miré temblar
And I saw you tremble
Y se quebró tu voz
And your voice broke
Un tanto apasionada
Somewhat passionate
Y te entregué mi amor
And I gave you my love
Como se da el amor
As love is given
Sin preguntarte nada
Without asking you anything
Ojalá que te vaya bonito
I hope things go well for you
Ojalá que se acaben tus penas
I hope your sorrows end
Que te digan que yo ya no existo
May they tell you that I no longer exist
Que conozcas personas más buenas
May you meet better people
Que te den lo que no pude darte
May they give you what I could not give you
Aunque yo te haya dado de todo
Even though I gave you everything
Nunca más volveré a molestarte
I will never bother you again
Te adoré, te perdí ya ni modo
I adored you, I lost you, oh well
Cuántas cosas quedaron prendidas
How many things were left burning
Hasta dentro del fondo de mi alma
Even within the depths of my soul
Cuántas luces dejaste encendidas
How many lights you left burning
Yo no como voy a apagarlas
I don't know how I'm going to turn them off
Cuántas cosas quedaron prendidas
How many things were left burning
Hasta dentro del fondo de mi alma
Even within the depths of my soul
Cuántas luces dejaste encendidas
How many lights you left burning
Yo no como voy a apagarlas
I don't know how I'm going to turn them off
Ojalá que te vaya bonito
I hope things go well for you





Writer(s): José Alfredo Jiménez, Rubén Fuentes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.