Mariachi Vargas De Tecalitlan - Jose Alfredo Jimenez Popurri - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mariachi Vargas De Tecalitlan - Jose Alfredo Jimenez Popurri




Jose Alfredo Jimenez Popurri
Попурри из песен Хосе Альфредо Хименеса
Me cansé de rogarle...
Устал я умолять тебя...
Me cansé de decirle
Устал я говорить
Que yo sin ella de pena muero...
Что без тебя умру от тоски...
Ya no quiso escucharme...
Ты больше не хотела слушать меня...
Si sus labios se abrieron fué pa' decirme...
Если твои губы и разомкнулись, то лишь, чтобы сказать...
Ya no te quiero.
Я тебя больше не люблю.
Yo sentí que mi vida se perdía en un abismo
Я почувствовал, как моя жизнь обрывается в пропасть
Profundo y negro como mi suerte...
Глубокую и тёмную, как моя судьба...
Ella quiso quedarse cuando vio mi tristeza
Она хотела остаться, когда увидела мою печаль
Pero ya estaba escrito que aquella noche...
Но уже было написано, что той ночью...
Perdiera su amor.
Я потеряю её любовь.
Por la lejana montaña
По далёким горам
Va cabalgando un jinete
Едет всадник одинокий
Vaga solito en el mundo y va deseando la muerte
Скитается по миру и желает смерти
Lleva en su pecho una herida
В груди его рана зияет
Va con su alma destrozada quisiera perder la vida
Душа его разбита, хочет он жизнь свою забрать
Y reunirse con su amada
И с любимой своей соединиться
La quería más que a su vida
Он любил её сильнее жизни
Y la perdió para siempre
Но потерял её навсегда
Por eso lleva una herida
Поэтому у него в груди рана
Por eso busca la muerte
Поэтому он ищет смерти
Por eso lleva una herida
Поэтому у него в груди рана
Por eso busca la muerte
Поэтому он ищет смерти
Vamonos!!
Пойдём!
Donde nadie nos juzgue
Туда, где никто нас не осудит
Donde nadie nos diga que hacemos mal
Где никто не скажет, что мы поступаем неправильно
Vámonos alejados del mundo
Пойдём туда, где нет мира
Donde no haya justicia ni leyes ni nada nomas nuestro amor
Где нет справедливости, нет законов, нет ничего, только наша любовь
No vale nada la vida
Жизнь ничего не стоит
La vida no vale nada
Жизнь не стоит ничего
Comienza siempre llorando
Она всегда начинается со слёз
Y así llorando se acaba
И так же со слезами и заканчивается
Por eso es que en este mundo
Поэтому в этом мире
La vida no vale nada
Жизнь ничего не стоит
El cristo de su montaña
Христос с горы
El cerro del cubilete
Горы Кубилете
Consuelo de los que sufren
Утешение для тех, кто страдает
Adoración de la gente
Поклонение людей
El cristo de su montaña
Христос с горы
Del cerro del cubilete
Горы Кубилете
Con dinero y sin dinero
С деньгами и без денег
Yo hago siempre lo que quiero
Я всегда делаю то, что хочу
Y mi palabra es la ley.
И моё слово - закон.
No tengo trono ni reina
У меня нет ни трона, ни королевы
Ni nadie que me comprenda
И никого, кто бы меня понимал
Pero sigo siendo el rey
Но я по-прежнему король





Writer(s): José Alfredo Jiménez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.