Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kawano Nagareño
Kawano Nagareño
Te
alejaste
de
mi
como
nube
de
mar
Du
entferntest
dich
von
mir
wie
eine
Wolke
vom
Meer
Como
el
agua
del
río
que
se
aleja
Wie
das
Wasser
des
Flusses,
das
davonfließt
Me
dejaste
un
dolor
que
no
sé
mitigar
Du
hinterließest
mir
einen
Schmerz,
den
ich
nicht
lindern
kann
Y
jamás
te
podré
olvidar
Und
niemals
werde
ich
dich
vergessen
können
¿Por
qué
me
dejas
así?
Warum
verlässt
du
mich
so?
¿Qué
no
ves
lo
que
sufro
por
ti?
Siehst
du
nicht,
wie
ich
deinetwegen
leide?
No
quiero
serlo,
no
Nein,
das
will
ich
nicht
sein
Ilusión
de
amor
y
de
dolor
Eine
Illusion
von
Liebe
und
Schmerz
Amor,
porque
me
dejas
en
la
bruma
sin
poderte
amar
Liebste,
warum
lässt
du
mich
im
Nebel
zurück,
ohne
dich
lieben
zu
können
Besar
esos
labios
que
saben
a
miel
Diese
Lippen
zu
küssen,
die
nach
Honig
schmecken
Amor,
es
imposible
no
adorarte
cada
instante
más
Liebste,
es
ist
unmöglich,
dich
nicht
jeden
Augenblick
mehr
zu
verehren
A
pesar
que
te
hayas
ido
como
nube
de
mar
Obwohl
du
fortgegangen
bist
wie
eine
Wolke
vom
Meer
生きることは旅すること
Leben
heißt
Reisen
終わりのないこの未知
Auf
diesem
endlosen
Pfad
愛する人側につれて
Mit
dem
geliebten
Menschen
an
der
Seite
夢探しながら
Während
wir
Träume
suchen
雨に振られてぬかるんだ道でも
Auch
auf
einem
vom
Regen
aufgeweichten,
schlammigen
Weg
いつかはまた晴れる日が来るから
Wird
doch
eines
Tages
wieder
ein
sonniger
Tag
kommen
あぁ、川の流れのように穏やかに
Ah,
wie
der
Flusslauf,
so
sanft
好みお任せていたい
Möchte
ich
mich
treiben
lassen
あぁ、川の流れのようにいつまでも
Ah,
wie
der
Flusslauf,
für
immer
青いせせらぎを聞きながら
dem
blauen
Plätschern
lauschend
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.