Mariachi Vargas De Tecalitlan - La Loba - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mariachi Vargas De Tecalitlan - La Loba




La Loba
Волчица
Ayer, tarde, ya muy tarde, a la loba la corrieron
Вчера, поздно, очень поздно, волчицу прогнали
Pero a no me hace fuerza, ya mis burros se murieron
Но мне это нипочем, мои ослы уже сдохли
Ayer, tarde, ya muy tarde, a la loba la corrieron
Вчера, поздно, очень поздно, волчицу прогнали
Pero a no me hace fuerza, ya mis burros se murieron
Но мне это нипочем, мои ослы уже сдохли
De veras, mi alma, te lo decía
Правда, душа моя, я тебе говорил
Si no fuera por la loba, aquí nos amanecía
Если бы не волчица, мы бы здесь до утра пробыли
De veras, mi alma, te lo decía
Правда, душа моя, я тебе говорил
Si no fuera por la loba, aquí nos amanecía
Если бы не волчица, мы бы здесь до утра пробыли
¿Cómo que te vas, te vas?
Как это ты уходишь, уходишь?
¿Cómo que te vienes, vienes?
Как это ты приходишь, приходишь?
Dime si ya no me quieres, o nuevos amores tienes
Скажи, ты меня больше не любишь, или у тебя новая любовь?
¿Cómo que te vas, te vas?
Как это ты уходишь, уходишь?
¿Cómo que te vienes, vienes?
Как это ты приходишь, приходишь?
Dime si ya no me quieres, o nuevos amores tienes
Скажи, ты меня больше не любишь, или у тебя новая любовь?
¡Y cuidado con la loba, compadre, ¡ja, ja-jai!
И осторожно с волчицей, кум, ха-ха-хай!
¡Y parece que anda en San Juan de Dios!
Кажется, она бродит в Сан-Хуан-де-Диос!
Barrio de San Juan de Dios, calle de las nueve esquinas
Район Сан-Хуан-де-Диос, улица Девяти Углов
Donde revolcó la loba a toditas las catrinas
Где волчица повалила всех щеголих
Barrio de San Juan de Dios, calle de las nueve esquinas
Район Сан-Хуан-де-Диос, улица Девяти Углов
Donde revolcó la loba a toditas las catrinas
Где волчица повалила всех щеголих
De veras, mi alma, te lo decía
Правда, душа моя, я тебе говорил
Si no fuera por la loba, ¡ay, qué a gusto me dormía!
Если бы не волчица, ох, как бы я сладко спал!
De veras, mi alma, te lo decía
Правда, душа моя, я тебе говорил
Si no fuera por la loba, ¡ay, qué a gusto me dormía!
Если бы не волчица, ох, как бы я сладко спал!
Parece que sí, que
Кажется, да, да
Parece que no y que no
Кажется, нет и нет
Se me hace que tu marido no te quiere como yo
Мне кажется, твой муж не любит тебя так, как я
Parece que sí, que
Кажется, да, да
Parece que no y que no
Кажется, нет и нет
Se me hace que tu marido no te quiere como yo
Мне кажется, твой муж не любит тебя так, как я
¡Y sigue la Loba, ja-jai!
И продолжает Волчица, ха-хай!
¡Y túpanle, muchachos!
И прикройте ее, ребята!
¡Puro Vargas, ja-jai!
Чистый Варгас, ха-хай!
Una vieja mitotera saliendo de su jacal
Старая сплетница, выходя из своей хижины
Le dice a la cocinera: "¡ahí va la loba del mar!"
Говорит поварихе: "Вон идет морская волчица!"
Una vieja mitotera saliendo de su jacal
Старая сплетница, выходя из своей хижины
Le dice a la cocinera: "¡ahí va la loba del mar!"
Говорит поварихе: "Вон идет морская волчица!"
De veras, mi alma, te lo decía
Правда, душа моя, я тебе говорил
Si no fuera por la loba, aquí nos amanecía
Если бы не волчица, мы бы здесь до утра пробыли
De veras, mi alma, te lo decía
Правда, душа моя, я тебе говорил
Si no fuera por la loba, aquí nos amanecía
Если бы не волчица, мы бы здесь до утра пробыли
¿Cómo que te vas, te vas?
Как это ты уходишь, уходишь?
¿Cómo que te vienes, vienes?
Как это ты приходишь, приходишь?
Dime si ya no me quieres, o nuevos amores tienes
Скажи, ты меня больше не любишь, или у тебя новая любовь?
¿Cómo que te vas, te vas?
Как это ты уходишь, уходишь?
¿Cómo que te vienes, vienes?
Как это ты приходишь, приходишь?
Dime si ya no me quieres, o nuevos amores tienes
Скажи, ты меня больше не любишь, или у тебя новая любовь?
¡Ay, ay, ay!
Ай, ай, ай!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.