Mariachi Vargas De Tecalitlan - La Muerte del Palomo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mariachi Vargas De Tecalitlan - La Muerte del Palomo




La Muerte del Palomo
The Death of the Dove
Nunca volverás paloma
You'll never come back, dove
Triste está el palomar
The dovecote is sad
Solito quedó el palomo
The dove is left alone
Ahogándose entre sollozos
Drowning in sobs
Pues, ya no puede llorar
Because it can no longer cry
Pobrecito del palomo
Poor little dove
Cansado está de sufrir
You're tired of suffering
Y mirando para el cielo
And looking up to heaven
A Dios le pide su muerte
You ask God for your death
Que así no quiere vivir
Because you don't want to live like this
En llorar, en llorar, en llorar
In crying, in crying, in crying
Desde que te fuiste
Since you left
Se le fue al palomo en puro llorar
The dove has gone into pure crying
Por llorar, por llorar, por llorar
In crying, in crying, in crying
Ya no puede ver, ni puede volar
It can no longer see or fly
Se acerca su muerte, está agonizando de tanto esperar
Its death is approaching, it is dying of waiting
Morirá, morirá, morirá
It will die, it will die, it will die
Morirá el palomo porque así es la muerte cuando hay soledad
The dove will die because that's how death is when there's loneliness
Mirará hacía el cielo, te vera volando
It will look up to heaven, it will see you flying
Te dará las gracias por esos recuerdos
It will thank you for those memories
Y al cruzar las alas que te cobijaron
And when it crosses the wings that sheltered you
Ahogará sus sueños que no despertaron
It will drown its dreams that did not awaken
Morirá, morirá, morirá
It will die, it will die, it will die
Morirá el palomo porque así es la muerte cuando hay soledad
The dove will die because that's how death is when there's loneliness
Mirará hacía el cielo, te vera volando
It will look up to heaven, it will see you flying
Te dará las gracias por esos recuerdos
It will thank you for those memories
Y al cruzar las alas que te cobijaron
And when it crosses the wings that sheltered you
Ahogará sus sueños que no despertaron
It will drown its dreams that did not awaken





Writer(s): Aguilera Valadez Alberto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.