Mariachi Vargas De Tecalitlan - La Verdolaga (Huapango) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mariachi Vargas De Tecalitlan - La Verdolaga (Huapango)




La Verdolaga (Huapango)
Ла Вердолага (Уапанго)
Ay, de aquel que a las mujeres
Ах, тот, кто женщинам
Les da el amor y el dinero
Дает любовь и деньги
Cuando menos se lo piensan
Их теряет неожиданно
Se queda en el cuero
И остается только с кожей
Por eso yo vivo errante
Поэтому я живу, как странник
Sin confiar en el amor
Не веря в любовь
Cariñitos de un instante
Краткие ласки
Y no volverlos a ver
И больше их не увидеть
(Por eso yo vivo errante)
(Поэтому я живу, как странник)
(Sin confiar en la mujer)
(Не веря в женщин)
(Cariñitos de un instante)
(Краткие ласки)
(Y no volverlos a ver)
больше их не увидеть)
(Zapateale bien como tu sabes)
(Отбивай чечетку, как ты умеешь)
No hay, que estar comprometidos
Нельзя связываться
En las cosas del querer
В делах любовных
Solteras o con marido
Замужние или свободные
Siempre es buena la mujer
Женщины всегда хороши
Aunque me veas inocente
Хотя я выгляжу наивным
En las cosas del amor
В делах любовных
No me gusta lo corriente
Мне не нравится обыденность
Consumo de lo mejor
Довожусь лучшим
(Aunque me veas inocente)
(Хотя я выгляжу наивным)
(En las cosas del amor)
делах любовных)
(No me gusta lo corriente)
(Мне не нравится обыденность)
(Consumo de lo mejor)
(Довожусь лучшим)
Los, amores más bonitos
Самая прекрасная любовь
Son como la verdolaga
Подобна вердолаге
Nomás le pones tantito
Посади ее немного
Y crecen como una plaga
И она распространится, как чума
Y tienes otra ventaja
И вот еще один плюс
Si cultivas ese amor
Развивай эту любовь
Que cuando ya se te pasa
А когда она тебе надоест
Con un jalón se acabó
Одного усилия будет достаточно
(Y tienes otra ventaja)
вот еще один плюс)
(Si cultivas ese amor)
(Развивай эту любовь)
(Que cuando ya se te pasa)
когда она тебе надоест)
(Con un jalón, se acabó)
(Одного усилия, будет достаточно)





Writer(s): S. Kelvigdam


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.