Mariachi Vargas De Tecalitlan - Me Aterra Me da Pavor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mariachi Vargas De Tecalitlan - Me Aterra Me da Pavor




Me Aterra Me da Pavor
Me Scares Me, I'm Terrified
Me aterra, me da pavor
You terrify me, you horrify me
De que un día, cuando amanezca
That one day, when I wake up
A mi lado no te encuentre
I won't find you by my side
Para darme tu calor
To give me your warmth
Por Dios, qué horror
Oh my God, what horror
No quiero ni imaginarlo
I don't even want to imagine it
Jamás quiero ni pensarlo
I never want to even think about it
Me aterra, me da pavor
You terrify me, you horrify me
Me aterra, me da pavor
You terrify me, you horrify me
Que a mi cama no la enciendas
That you won't light up my bed
Que a mi cuerpo no lo prendas
That you won't set my body on fire
Con tu beso que este amor
With your kiss that this love
Me da pavor, me da terror
Terrifies me, horrifies me
No estoy para soportarlo
I'm not made to endure it
Podría morrirme de amor
I could die of love
Me aterra, me da pavor
You terrify me, you horrify me
Que alguien más llegue a probar
That someone else will get to taste
Me aterra, me da pavor
You terrify me, you horrify me
Lo que me sueles dar
What you usually give me
Me aterra, me da pavor
You terrify me, you horrify me
Ven, mi amor
Come, my love
Me aterra que estés lejos de
It terrifies me that you're far away from me
Ven aquí
Come here
Que no puedo vivir sin ti
That I can't live without you
Ven, mi amor
Come, my love
Me aterra que estés lejos de
It terrifies me that you're far away from me
Ven aquí
Come here
Que no puedo vivir sin ti
That I can't live without you
Tratándose del amor
When it comes to love
Es preciso estar pendiente
You have to be attentive
Porque existe mucha gente
Because there are many people
Que se mete donde no
Who meddle where they don't belong
Por Dios, qué horror
Oh my God, what horror
No quiero ni imaginarlo
I don't even want to imagine it
Jamás quiero ni pensarlo
I never want to even think about it
Me aterra, me da pavor
You terrify me, you horrify me
Quisiera estar en tu piel
I would like to be in your skin
En tus ojos, en tus labios
In your eyes, on your lips
En tu cuerpo y en tus brazos
In your body and in your arms
Disfrutando de tu miel
Enjoying your honey
Pero, ay qué horror
But, oh what horror
Me da temor, se acaso llego a perderte
It scares me, if I ever lose you
Podría matarme de amor
I could kill myself out of love
Me aterra, me da pavor
You terrify me, you horrify me
Que alguien más llegue a probar
That someone else will get to taste
Me aterra, me da pavor
You terrify me, you horrify me
Lo que me sueles dar
What you usually give me
Me aterra, me da pavor
You terrify me, you horrify me
Ven, mi amor
Come, my love
Me aterra que estés lejos de
It terrifies me that you're far away from me
Ven aquí
Come here
Que no puedo vivir sin ti
That I can't live without you
Ven, mi amor
Come, my love
Me aterra que estés lejos de
It terrifies me that you're far away from me
Ven aquí
Come here
Que no puedo vivir sin ti
That I can't live without you
Me aterra, me da pavor
You terrify me, you horrify me






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.