Paroles et traduction Mariachi Vargas De Tecalitlan - Pop. Manzanero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pop. Manzanero
Pop. Manzanero
Contigo
aprendí
With
you
I
learned
Que
existen
nuevas
y
mejores
emociones,
That
there
are
new
and
better
emotions,
Contigo
aprendí
With
you
I
learned
A
conocer
un
mundo
nuevo
de
ilusiones.
To
know
a
new
world
of
illusions.
Que
la
semana
tiene
más
de
siete
días,
That
the
week
has
more
than
seven
days,
A
hacer
mayores
mis
contadas
alegrías
To
make
my
counted
joys
greater
Y
a
ser
dichoso
yo
contigo
lo
aprendí.
And
to
be
happy
with
you
I
learned.
Contigo
aprendí
With
you
I
learned
A
ver
la
luz
del
otro
lado
de
la
luna,
To
see
the
light
on
the
other
side
of
the
moon,
Contigo
aprendí
With
you
I
learned
Que
tu
presencia
no
la
cambio
por
ninguna.
That
your
presence
I
wouldn't
change
for
any.
Que
puede
un
beso
ser
más
dulce
y
más
profundo,
That
a
kiss
can
be
sweeter
and
deeper,
Que
puedo
irme
mañana
mismo
de
este
mundo
That
I
can
leave
this
world
tomorrow
Las
cosas
buenas
ya
contigo
las
viví.
The
good
things
with
you
I
already
lived.
Y
contigo
aprendí
And
with
you
I
learned
Que
yo
nací
el
día
en
que
te
conocí.
That
I
was
born
the
day
I
met
you.
Esta
tarde
ví
llover
This
afternoon
I
saw
it
rain
Ví
gente
correr
I
saw
people
running
Y
no
estabas
tú,
And
you
were
not
there,
La
otra
noche
ví
brillar
The
other
night
I
saw
it
shine
Un
lucero
azul
A
blue
star
Y
no
estabas
tú.
And
you
were
not
there.
La
otra
tarde
The
other
afternoon
Ví
que
un
ave
enamorada,
I
saw
a
bird
in
love,
Daba
besos
a
su
amor
ilusionada
Kissed
her
love
with
illusion
Y
no
estabas.
And
you
were
not
there.
Esta
tarde
ví
llover
This
afternoon
I
saw
it
rain
Ví
gente
correr
I
saw
people
running
Y
no
estabas
tú,
And
you
were
not
there,
El
otoño
ví
llegar
The
fall
I
saw
coming
Al
mar
oí
cantar
I
heard
the
sea
sing
Y
no
estabas
tú.
And
you
were
not
there.
Yo
no
sé
cuanto
me
quieres,
I
do
not
know
how
much
you
love
me,
Si
me
extrañas
o
me
engañas,
If
you
miss
me
or
deceive
me,
Solo
sé
que
ví
llover,
I
only
know
that
I
saw
it
rain,
Ví
gente
correr,
I
saw
people
running,
Y
no
estabas
tú.
And
you
were
not
there.
Yo
no
sé
cuanto
me
quieres,
I
do
not
know
how
much
you
love
me,
Si
me
extrañas
o
me
engañas,
If
you
miss
me
or
deceive
me,
Solo
sé
que
ví
llover,
I
only
know
that
I
saw
it
rain,
Ví
gente
correr,
I
saw
people
running,
Y
no
estaba
tú.
And
you
were
not
there.
Cómo
yo
te
amé...
How
I
loved
you...
Jamás
te
lo
podrás
imaginar
You
will
never
be
able
to
imagine
it
Pues
fue
una
hermosa
forma
de
sentir,
Because
it
was
a
beautiful
way
to
feel,
De
vivir,
de
morir,
To
live,
to
die,
Y
a
tu
sombra
seguir,
And
to
follow
in
your
shadow,
Así
yo
te
ame.
That's
how
I
loved
you.
Cómo
yo
te
amé...
How
I
loved
you...
Ni
en
sueños
lo
podrás
asimilar
You
won't
even
be
able
to
imagine
it
in
your
dreams
Pues
todo
el
tiempo
te
pertenecí
Because
all
the
time
I
belonged
to
you
Ilusión
no
sentí
An
illusion
I
didn't
feel
Que
no
fuera
por
tí
That
was
it
for
you
Así
es
cómo
te
amé.
That's
how
I
loved
you.
Cómo
yo
te
amé...
How
I
loved
you...
Por
poco
o
mucho
tiempo
que
me
quede
por
vivir
For
the
little
or
long
time
that
I
have
left
to
live
Es
verbo
que
jamás
podré
volver
a
repetir,
It
is
the
verb
that
I
will
never
be
able
to
repeat,
Comprendo
que
fue
una
exageración
I
understand
that
it
was
an
exaggeration
Lo
que
yo
te
amé.
The
thing
I
loved
about
you.
Cómo
yo
te
amé...
How
I
loved
you...
No
creo
que
algún
día
I
don't
think
someday
Me
lo
quieras
entender,
You'll
want
to
understand
me,
Tendrías
que
enamorarte
You
would
have
to
fall
in
love
Como
lo
hice
yo
de
tí,
As
I
did
from
you,
Cuánto
yo
te
amé.
How
much
I
loved
you.
Te
amé...!
I
loved
you...!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.