Mariachi Vargas De Tecalitlan - Pop. Manzanero - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mariachi Vargas De Tecalitlan - Pop. Manzanero




Pop. Manzanero
Поп. Мансанеро
Contigo aprendí
С тобой я узнал,
Que existen nuevas y mejores emociones,
Что существуют новые и лучшие эмоции,
Contigo aprendí
С тобой я узнал,
A conocer un mundo nuevo de ilusiones.
Что есть новый мир, полный иллюзий.
Aprendí
Узнал,
Que la semana tiene más de siete días,
Что в неделе больше семи дней,
A hacer mayores mis contadas alegrías
Как сделать мои редкие радости больше
Y a ser dichoso yo contigo lo aprendí.
И быть счастливым, я узнал это с тобой.
Contigo aprendí
С тобой я узнал,
A ver la luz del otro lado de la luna,
Увидеть свет с другой стороны луны,
Contigo aprendí
С тобой я узнал,
Que tu presencia no la cambio por ninguna.
Что твоё присутствие ни на что не променяю.
Aprendí
Узнал,
Que puede un beso ser más dulce y más profundo,
Что поцелуй может быть слаще и глубже,
Que puedo irme mañana mismo de este mundo
Что я могу покинуть этот мир хоть завтра,
Las cosas buenas ya contigo las viví.
Хорошие вещи я уже пережил с тобой.
Y contigo aprendí
И с тобой я узнал,
Que yo nací el día en que te conocí.
Что я родился в тот день, когда встретил тебя.
Esta tarde llover
Сегодня днём я видел дождь,
gente correr
Видел, как люди бегут,
Y no estabas tú,
А тебя не было,
La otra noche brillar
Другой ночью я видел сияние
Un lucero azul
Голубой звезды,
Y no estabas tú.
А тебя не было.
La otra tarde
В другой день
que un ave enamorada,
Я видел, как влюблённая птица
Daba besos a su amor ilusionada
Целовала свою любовь, полную надежд,
Y no estabas.
А тебя не было.
Esta tarde llover
Сегодня днём я видел дождь,
gente correr
Видел, как люди бегут,
Y no estabas tú,
А тебя не было,
El otoño llegar
Я видел приход осени,
Al mar cantar
Слышал пение моря,
Y no estabas tú.
А тебя не было.
Yo no cuanto me quieres,
Я не знаю, насколько ты меня любишь,
Si me extrañas o me engañas,
Скучаешь ли ты по мне или обманываешь,
Solo que llover,
Я только знаю, что видел дождь,
gente correr,
Видел, как люди бегут,
Y no estabas tú.
А тебя не было.
Yo no cuanto me quieres,
Я не знаю, насколько ты меня любишь,
Si me extrañas o me engañas,
Скучаешь ли ты по мне или обманываешь,
Solo que llover,
Я только знаю, что видел дождь,
gente correr,
Видел, как люди бегут,
Y no estaba tú.
А тебя не было.
Cómo yo te amé...
Как я тебя любил...
Jamás te lo podrás imaginar
Ты никогда не сможешь себе представить,
Pues fue una hermosa forma de sentir,
Ведь это было прекрасное чувство,
De vivir, de morir,
Жить, умереть
Y a tu sombra seguir,
И следовать за твоей тенью,
Así yo te ame.
Вот так я тебя любил.
Cómo yo te amé...
Как я тебя любил...
Ni en sueños lo podrás asimilar
Даже во сне ты не сможешь этого понять,
Pues todo el tiempo te pertenecí
Ведь всё время я принадлежал тебе,
Ilusión no sentí
Я не чувствовал иллюзий,
Que no fuera por
Которые не были бы связаны с тобой,
Así es cómo te amé.
Вот как я тебя любил.
Cómo yo te amé...
Как я тебя любил...
Por poco o mucho tiempo que me quede por vivir
Сколько бы времени мне ни осталось жить,
Es verbo que jamás podré volver a repetir,
Это глагол, который я никогда больше не смогу повторить,
Comprendo que fue una exageración
Я понимаю, что это было преувеличением,
Lo que yo te amé.
То, как я тебя любил.
Cómo yo te amé...
Как я тебя любил...
No creo que algún día
Не думаю, что когда-нибудь
Me lo quieras entender,
Ты захочешь меня понять,
Tendrías que enamorarte
Тебе пришлось бы влюбиться
Como lo hice yo de tí,
Так же, как я в тебя,
Para así saber
Чтобы узнать,
Cuánto yo te amé.
Как сильно я тебя любил.
Te amé...!
Любиил...!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.