Paroles et traduction Mariachi Vargas De Tecalitlan - Pop. Manzanero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pop. Manzanero
Поп. Мансанеро
Contigo
aprendí
С
тобой
я
узнал,
Que
existen
nuevas
y
mejores
emociones,
Что
существуют
новые
и
лучшие
эмоции,
Contigo
aprendí
С
тобой
я
узнал,
A
conocer
un
mundo
nuevo
de
ilusiones.
Что
есть
новый
мир,
полный
иллюзий.
Que
la
semana
tiene
más
de
siete
días,
Что
в
неделе
больше
семи
дней,
A
hacer
mayores
mis
contadas
alegrías
Как
сделать
мои
редкие
радости
больше
Y
a
ser
dichoso
yo
contigo
lo
aprendí.
И
быть
счастливым,
я
узнал
это
с
тобой.
Contigo
aprendí
С
тобой
я
узнал,
A
ver
la
luz
del
otro
lado
de
la
luna,
Увидеть
свет
с
другой
стороны
луны,
Contigo
aprendí
С
тобой
я
узнал,
Que
tu
presencia
no
la
cambio
por
ninguna.
Что
твоё
присутствие
ни
на
что
не
променяю.
Que
puede
un
beso
ser
más
dulce
y
más
profundo,
Что
поцелуй
может
быть
слаще
и
глубже,
Que
puedo
irme
mañana
mismo
de
este
mundo
Что
я
могу
покинуть
этот
мир
хоть
завтра,
Las
cosas
buenas
ya
contigo
las
viví.
Хорошие
вещи
я
уже
пережил
с
тобой.
Y
contigo
aprendí
И
с
тобой
я
узнал,
Que
yo
nací
el
día
en
que
te
conocí.
Что
я
родился
в
тот
день,
когда
встретил
тебя.
Esta
tarde
ví
llover
Сегодня
днём
я
видел
дождь,
Ví
gente
correr
Видел,
как
люди
бегут,
Y
no
estabas
tú,
А
тебя
не
было,
La
otra
noche
ví
brillar
Другой
ночью
я
видел
сияние
Un
lucero
azul
Голубой
звезды,
Y
no
estabas
tú.
А
тебя
не
было.
La
otra
tarde
В
другой
день
Ví
que
un
ave
enamorada,
Я
видел,
как
влюблённая
птица
Daba
besos
a
su
amor
ilusionada
Целовала
свою
любовь,
полную
надежд,
Y
no
estabas.
А
тебя
не
было.
Esta
tarde
ví
llover
Сегодня
днём
я
видел
дождь,
Ví
gente
correr
Видел,
как
люди
бегут,
Y
no
estabas
tú,
А
тебя
не
было,
El
otoño
ví
llegar
Я
видел
приход
осени,
Al
mar
oí
cantar
Слышал
пение
моря,
Y
no
estabas
tú.
А
тебя
не
было.
Yo
no
sé
cuanto
me
quieres,
Я
не
знаю,
насколько
ты
меня
любишь,
Si
me
extrañas
o
me
engañas,
Скучаешь
ли
ты
по
мне
или
обманываешь,
Solo
sé
que
ví
llover,
Я
только
знаю,
что
видел
дождь,
Ví
gente
correr,
Видел,
как
люди
бегут,
Y
no
estabas
tú.
А
тебя
не
было.
Yo
no
sé
cuanto
me
quieres,
Я
не
знаю,
насколько
ты
меня
любишь,
Si
me
extrañas
o
me
engañas,
Скучаешь
ли
ты
по
мне
или
обманываешь,
Solo
sé
que
ví
llover,
Я
только
знаю,
что
видел
дождь,
Ví
gente
correr,
Видел,
как
люди
бегут,
Y
no
estaba
tú.
А
тебя
не
было.
Cómo
yo
te
amé...
Как
я
тебя
любил...
Jamás
te
lo
podrás
imaginar
Ты
никогда
не
сможешь
себе
представить,
Pues
fue
una
hermosa
forma
de
sentir,
Ведь
это
было
прекрасное
чувство,
De
vivir,
de
morir,
Жить,
умереть
Y
a
tu
sombra
seguir,
И
следовать
за
твоей
тенью,
Así
yo
te
ame.
Вот
так
я
тебя
любил.
Cómo
yo
te
amé...
Как
я
тебя
любил...
Ni
en
sueños
lo
podrás
asimilar
Даже
во
сне
ты
не
сможешь
этого
понять,
Pues
todo
el
tiempo
te
pertenecí
Ведь
всё
время
я
принадлежал
тебе,
Ilusión
no
sentí
Я
не
чувствовал
иллюзий,
Que
no
fuera
por
tí
Которые
не
были
бы
связаны
с
тобой,
Así
es
cómo
te
amé.
Вот
как
я
тебя
любил.
Cómo
yo
te
amé...
Как
я
тебя
любил...
Por
poco
o
mucho
tiempo
que
me
quede
por
vivir
Сколько
бы
времени
мне
ни
осталось
жить,
Es
verbo
que
jamás
podré
volver
a
repetir,
Это
глагол,
который
я
никогда
больше
не
смогу
повторить,
Comprendo
que
fue
una
exageración
Я
понимаю,
что
это
было
преувеличением,
Lo
que
yo
te
amé.
То,
как
я
тебя
любил.
Cómo
yo
te
amé...
Как
я
тебя
любил...
No
creo
que
algún
día
Не
думаю,
что
когда-нибудь
Me
lo
quieras
entender,
Ты
захочешь
меня
понять,
Tendrías
que
enamorarte
Тебе
пришлось
бы
влюбиться
Como
lo
hice
yo
de
tí,
Так
же,
как
я
в
тебя,
Para
así
saber
Чтобы
узнать,
Cuánto
yo
te
amé.
Как
сильно
я
тебя
любил.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.