Mariachi Vargas De Tecalitlan - Popurrí de Javier Solís - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mariachi Vargas De Tecalitlan - Popurrí de Javier Solís




Popurrí de Javier Solís
Попурри Хавьера Солиса
En tu pelo tengo yo el cielo
В твоих волосах я вижу небо,
Y en tus brazos el calor del sol
А в твоих объятиях - тепло солнца.
En tus ojos tengo luz de luna
В твоих глазах - лунный свет,
Y en tus lágrimas sabor de mar
А в твоих слезах - вкус моря.
En tu boca hay un panal de mieles
В твоих устах - соты меда,
Y en tu aliento escucho ya tu voz
А в твоем дыхании я слышу твой голос.
Por tus ojos y tu boca
Ради твоих глаз и губ,
Por tus brazos y pelo
Ради твоих рук и волос,
Por tus lágrimas y voz, me muero
Ради твоих слез и голоса - я умираю.
eres todo lo que anhelé
Ты - все, о чем я мечтал,
Y yo por eso me enamoré
И поэтому я влюбился.
Siento campanitas
Я слышу колокольчики
Muy adentro del corazón
Глубоко в своем сердце.
En tu pelo tengo yo el cielo
В твоих волосах я вижу небо,
Y en tus brazos el calor del sol
А в твоих объятиях - тепло солнца.
En tus ojos tengo luz de luna
В твоих глазах - лунный свет,
Y en tus lágrimas sabor de mar
А в твоих слезах - вкус моря.
En tu boca hay un panal de mieles
В твоих устах - соты меда,
Y en tu aliento escucho ya tu voz
А в твоем дыхании я слышу твой голос.
Por tus ojos y tu boca
Ради твоих глаз и губ,
Por tus brazos y pelo
Ради твоих рук и волос,
Por tus lágrimas y voz, me muero
Ради твоих слез и голоса - я умираю.
Esta vez
На этот раз
Ya no soporto la terrible soledad
Я больше не выношу ужасного одиночества.
Yo no te pongo condición
Я не ставлю тебе условий,
Harás conmigo lo que quieras bien o mal
Делай со мной, что хочешь, хорошо или плохо.
Llévame
Забери меня,
De ser posible hasta la misma eternidad
Если возможно, даже в самую вечность,
Donde perdure nuestro amor
Где наша любовь будет жить вечно,
Porque eres toda mi felicidad
Потому что ты - все мое счастье.
Llévame si quieres hasta el fondo del dolor
Забери меня, если хочешь, даже на дно боли,
Hazlo como quieras, por maldad o por amor
Делай это, как хочешь, из злости или из любви.
Pero esta vez
Но на этот раз
Quiero entregarme a ti en una forma total
Я хочу отдаться тебе полностью,
No con un beso nada más
Не только поцелуем,
Quiero ser tuyo sea por bien o sea por mal
Я хочу быть твоим, будь то к добру или к худу.
Quiero ser tuyo sea por bien o sea por mal
Я хочу быть твоим, будь то к добру или к худу.
Llorarás, llorarás
Ты будешь плакать, плакать
Mi partida
О моем уходе,
Aunque quieras
Даже если захочешь
Arrancarme de tu ser
Вырвать меня из своего сердца.
Cuando sientas
Когда ты почувствуешь
El calor de otras caricias
Тепло других объятий,
Mi recuerdo ha de brillar
Мое воспоминание будет сиять,
Donde estés
Где бы ты ни была.
Has de ver
Ты должна увидеть,
Que mi amor fue sincero
Что моя любовь была искренней,
Y que nunca
И что ты никогда
Comprendiste mi penar
Не понимала моих страданий.
Cuando sientas la nostalgia
Когда ты почувствуешь тоску
Por mis besos
По моим поцелуям,
Llorarás, llorarás
Ты будешь плакать, плакать,
Lloraras
Плакать.
No quiero verte llorar
Я не хочу видеть твои слезы,
No quiero ver que las penas
Я не хочу, чтобы печали
Se metan en tu alma buena
Поселились в твоей доброй душе
Por culpa de mi querer
Из-за моей любви.
No quiero verte sufrir
Я не хочу видеть твои страдания,
No soy capaz de ofenderte
Я не способен обидеть тебя,
Si sabes que hasta la muerte
Ведь ты знаешь, что до самой смерти
Juré ser sólo de ti
Я поклялся быть только твоим.
Si no encontraste ternura en mi alma
Если ты не нашла нежности в моей душе,
Si sólo penas te causo yo
Если я причиняю тебе только боль,
Me voy mi vida de tu presencia
Я ухожу, моя жизнь, из твоей жизни,
Aunque me duela en el corazón
Хотя это разрывает мое сердце.
Quisiera abrir lentamente mis venas
Я хотел бы медленно открыть свои вены,
Mi sangre toda verterla a tus pies
Пролить всю свою кровь к твоим ногам,
Para poderte demostrar
Чтобы доказать тебе,
Que más, no puedo amar
Что сильнее любить я не могу,
Y entonces, morir después
А потом умереть.
Y sin embargo, tus ojos azules
И все же, твои голубые глаза,
Azul que tienen el cielo y el mar
Голубые, как небо и море,
Que ven, cerrados para
Закрыты для меня,
Sin ver que estoy aquí
Не видят, что я здесь,
Perdido en mi soledad
Потерянный в своем одиночестве.
Sombras nada más
Только тени
Acariciando mis manos
Ласкают мои руки,
Sombras nada más
Только тени
En el temblor de mi voz
В дрожи моего голоса.
Pude ser feliz
Я мог бы быть счастливым,
Y estoy en vida muriendo
А я умираю заживо,
Y entre lágrimas viviendo
И живу в слезах,
El pasaje más horrendo
Самый ужасный отрывок
De este drama sin final
Из этой драмы без конца.
Sombras nada más
Только тени
Entre tu vida y mi vida
Между твоей жизнью и моей жизнью,
Sombras nada más
Только тени
Entre tu amor y mi amor
Между твоей любовью и моей любовью.
Por unos ojitos negros
Из-за одних черных глаз,
Negritos como mi suerte
Черных, как моя судьба,
Por unos ojitos negros
Из-за одних черных глаз,
Negritos como mi suerte
Черных, как моя судьба,
Me están quitando la vida
У меня отнимают жизнь,
Me van a causar la muerte
Они приведут меня к смерти,
Me están quitando la vida
У меня отнимают жизнь,
Me van a causar la muerte
Они приведут меня к смерти.
Si de día me camelas
Если днем ты меня ласкаешь,
De noche no quieren verme
Ночью не хочешь меня видеть.
Quieres decirme serrana
Скажи мне, гордячка,
Qué hace falta pa' quererte
Что нужно, чтобы ты меня полюбила?
Quieres decirme serrana
Скажи мне, гордячка,
Qué hace falta pa' quererte
Что нужно, чтобы ты меня полюбила?
Si de día me camelas
Если днем ты меня ласкаешь,
De noche no quieren verme
Ночью не хочешь меня видеть.
Quieres decirme serrana
Скажи мне, гордячка,
Qué hace falta pa' quererte
Что нужно, чтобы ты меня полюбила?
Quieres decirme serrana
Скажи мне, гордячка,
Qué hace falta pa' quererte
Что нужно, чтобы ты меня полюбила?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.