Mariachi Vargas De Tecalitlan - Por Un Beso - traduction des paroles en allemand




Por Un Beso
Für einen Kuss
Ay amor, aja-jay
Oh Liebe, aja-jay
Vivo preso en la carcel de tu alma
Ich lebe gefangen im Kerker deiner Seele
Sentenciado tal vez por muchos años
Verurteilt vielleicht für viele Jahre
Es horrible querer con toda el alma
Es ist schrecklich, mit ganzer Seele zu lieben
Al amor que nos hace tanto daño
Die Liebe, die mir so viel Leid zufügt
Te he robado de tus labios solo un beso
Ich habe dir von deinen Lippen nur einen Kuss gestohlen
Y las leyes al que roba lo castigan
Und die Gesetze bestrafen den, der stiehlt
Yo he robado de ti y en ti estoy preso
Ich habe von dir gestohlen und bin durch dich gefangen
Esperando justicia de la vida
Wartend auf Gerechtigkeit vom Leben
Por un beso, compraste mi cariño
Für einen Kuss hast du meine Zuneigung gekauft
Por un beso, vendí mi libertad
Für einen Kuss verkaufte ich meine Freiheit
Ya lo vez, el delito ha sido tuyo
Siehst du, das Verbrechen war deins
Y yo soy el que paga tu maldad
Und ich bin derjenige, der für deine Bosheit bezahlt
Me cambiaste mentiras por verdades
Du gabst mir Lügen anstelle von Wahrheiten
Me juraste un amor que no sentías
Du schwurst mir eine Liebe, die du nicht fühltest
Yo inocente creí tus falsedades
Ich Unschuldiger glaubte deinen Falschheiten
Y pensé que jamás me olvidarías
Und dachte, du würdest mich niemals vergessen
Ahora dices que nunca me has querido
Jetzt sagst du, dass du mich nie geliebt hast
Hoy, que vivo en tu pecho prisionero
Heute, wo ich gefangen in deiner Brust lebe
Y me vienes mujer a dar tu olvido
Und du kommst, Frau, um mir dein Vergessen zu bringen
Porque sabes lo mucho que te quiero
Weil du weißt, wie sehr ich dich liebe
Por un beso, compraste mi cariño
Für einen Kuss hast du meine Zuneigung gekauft
Por un beso, vendí mi libertad
Für einen Kuss verkaufte ich meine Freiheit
Ya lo vez, el delito ha sido tuyo
Siehst du, das Verbrechen war deins
Y yo soy el que paga tu maldad
Und ich bin derjenige, der für deine Bosheit bezahlt
Con un beso, compraste mi cariño
Mit einem Kuss hast du meine Zuneigung gekauft





Writer(s): Gasson Ruben Fuentes, José Alfredo Jiménez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.