Mariachi Vargas De Tecalitlan - Pregones de México - traduction des paroles en anglais




Pregones de México
Pregones de México
Mexicano de verdad
Real Mexican
México es mi capital
Mexico is my capital
Con su catedral preciosa
With its beautiful cathedral
Frente al Zócalo, y al lado, su Palacio Nacional
In front of the Zócalo, and next to it, its National Palace
(México es mi capital
(Mexico is my capital
Y despierta mi ciudad
And my city awakens
Al rumor de los pregones
To the sound of the cries
De los pobres vendedores
Of the poor vendors
Que de calle en calle van)
That go from street to street)
Mérqueme 'asté las flores de Xochimilco
Buy me the flowers of Xochimilco
Amapolitas que 'ora fueron pa' usted
Poppies that now were for you
Rosas la que mañana
Roses for tomorrow
Que es día domingo
Which is Sunday
Se las llevé a la villa, nuestra merced
I take it to the town, our Lady of Mercy
Nuestra merced la Virgen de Guadalupe
Our Lady of Mercy, the Virgin of Guadalupe
Que es de mi misma raza y es como yo
Who is of my same race and is like me
Trigueñita y descalza, y a la que supe
A little brown and barefoot, and the one I knew
Supe nombrar la reina de mi nación
Knew how to name her the queen of my nation
(Mercarán chichicuilotitos vivos
(They will sell you little live chichicuilotitos
Tierra pa' las macetas
Soil for the pots
El carbón de puro encino, el carbón)
The charcoal of pure oak, the charcoal)
(Sombrillas, paraguas que componer
(Umbrellas, umbrellas to repair
Ropa usada, botellas, papel que vendan
Used clothes, bottles, paper to sell
Algo que comprar, tinas, cubetas, y ollas viejas que soldar
Something to buy, tubs, buckets, and old pots to weld
Caños que destapar)
Pipes to unclog)
Y así van despertando con sus pregones
And so they wake up with their cries
Que son como canciones, mi capital
That are like songs, my capital
Un trinar de jilgueros y de gorriones
A warbling of goldfinches and sparrows
Que con el pajarero saben chiflar
That know how to whistle with the birdcatcher
¡México es mi capital!
Mexico is my capital!
De allá traigo este cantar
From there I bring this song
Inspirado en un rebozo
Inspired by a rebozo
Y en el verde, blanco y rojo
And in the green, white and red
De mi patria sin igual
Of my unparalleled homeland
¡México es mi capital!
Mexico is my capital!





Writer(s): Pepe Guizar

Mariachi Vargas De Tecalitlan - Joyas del Mariachi
Album
Joyas del Mariachi
date de sortie
30-08-2007

1 La Negra
2 Jarabe Zapoteca
3 Cuando Canta El Cornetin
4 Yolanda
5 La Revolcada
6 La Botella
7 Juarez
8 Los Machetes
9 El Rascapetate
10 Fermin (Remasterizado)
11 Teléfono a Larga Distancia
12 El Zopilote Mojado
13 Las Coronelas
14 El Dos Negro (Remasterizado)
15 Camarón Pelao
16 La Bamba
17 Nereidas
18 Las Chiapanecas
19 El Cascabel
20 Sabes una Cosa ....
21 Motivos
22 Las Bodas de Luis Alonso
23 Violin Huapango
24 El Faisan
25 Destello Fugaz
26 La Gruta
27 La Chuchis
28 23 De Infanteria
29 Hasta el Cepillo
30 Tu Nombre Me Sabe A Yerba
31 Las Espuelas De Amozoc
32 Amor Del Alma
33 Sentimiento
34 La Bikina - Remasterizado
35 Desengaño
36 Hablando Claro
37 Caballeria Ligera
38 México de Noche (Tema de Noche a Noche)
39 Silverio
40 ¡¡¡Mexicanísimo!!!
41 Jarabe Tapatio
42 Las Alteñitas
43 La Vaquílla
44 El Maracumbé
45 El Relampago
46 Las Abajeñas
47 El Cuatro
48 Las Alazanas
49 Camino Real De Colima
50 Bonito Tecalitlán
51 El Son Del Gavilancillo
52 El Carretero
53 Los Arrieros
54 El Tirador
55 Las Olas
56 El Perico Loro
57 Guadalajara
58 El Pasajero
59 El Tren
60 La Culebra
61 Las Mañanitas
62 Las Golondrinas
63 Jarabe Michoacano
64 Popurrí Mis Caballos: Caballo Prieto Azabache / El Alazán y el Rosillo / el Caballo Bayo / El Cantador
65 Morenita Mia - Remasterizado
66 Fiesta en Jalisco
67 El Sombrero
68 Pregones de México
69 La Paloma
70 Chapala - Remasterizado
71 La Feria de las Flores
72 El Ultimo Trago (En El Ultimo Trago)
73 Jesusita en Chihuahua
74 Zacatecas (Marcha Zacatecas)
75 ¡Ay Jalisco, No Te Rajes!
76 Cielito Lindo
77 Que Bonita Es Mi Tierra (Remasterizado)

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.