Mariachi Vargas De Tecalitlan - Que Nadie Sepa Mi Sufrir - traduction des paroles en russe




Que Nadie Sepa Mi Sufrir
Пусть никто не узнает о моих страданиях
No te asombres si te digo lo que fuiste
Не удивляйся, если я скажу тебе, кем ты была,
Una ingrata con mi pobre corazón
Неблагодарной к моему бедному сердцу.
Por que el fuego de tus lindos ojos negros
Ведь огонь твоих прекрасных чёрных глаз
Alumbraron el camino de otro amor
Осветил путь к другой любви.
Y pensar que te adoraba siegamente
И подумать только, что я слепо тебя обожал,
Que a tu lado como nunca me sentí
Что рядом с тобой я чувствовал себя как никогда раньше.
Y por esas cosas raras de la vida
И по этим странным жизненным обстоятельствам
Sin el beso de tu boca yo me vi
Я остался без поцелуя твоих губ.
Amor de mis amores, reina mia que me hiciste
Любовь моей любви, моя королева, что ты со мной сделала,
Que no puedo conformarme sin poderte contemplar
Что я не могу смириться с тем, что не могу тебя видеть.
Ya que pagaste mal a mi cariño tan sincero
Раз уж ты так плохо отплатила за мою искреннюю любовь,
Lo que conseguirás que no te nombre nunca mas
Того ты и добьёшься, что я больше никогда не произнесу твоего имени.
Amor de mis amores si dejaste de quererme
Любовь моей любви, если ты разлюбила меня,
No hay cuidado que la gente de esto no se enterara
Не беда, люди об этом не узнают.
Que gano con decir que tu amor cambio mi suerte
Что я выиграю, сказав, что твоя любовь изменила мою судьбу?
Se burlaran de mi que nadie sepa mi sufrir
Надо мной будут смеяться, пусть никто не узнает о моих страданиях.
Y pensar que te adoraba siegamente
И подумать только, что я слепо тебя обожал,
Que a tu lado como nunca me sentí
Что рядом с тобой я чувствовал себя как никогда раньше.
Y por esas cosas raras de la vida
И по этим странным жизненным обстоятельствам
Sin el beso de tu boca yo me vi
Я остался без поцелуя твоих губ.
Amor de mis amores, reina mia que me hiciste
Любовь моей любви, моя королева, что ты со мной сделала,
Que no puedo conformarme sin poderte contemplar
Что я не могу смириться с тем, что не могу тебя видеть.
Ya que pagaste mal a mi cariño tan sincero
Раз уж ты так плохо отплатила за мою искреннюю любовь,
Lo que conseguirás que no te nombre nunca mas
Того ты и добьёшься, что я больше никогда не произнесу твоего имени.
Amor de mis amores si dejaste de quererme
Любовь моей любви, если ты разлюбила меня,
No hay cuidado que la gente de esto no se enterara
Не беда, люди об этом не узнают.
Que gano con decir que tu amor cambio mi suerte
Что я выиграю, сказав, что твоя любовь изменила мою судьбу?
Se burlaran de mi que nadie sepa mi sufrir
Надо мной будут смеяться, пусть никто не узнает о моих страданиях.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.