Paroles et traduction Mariachi Vargas De Tecalitlan - Que Te Casas (Ranchera)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Te Casas (Ranchera)
Me Tell You That You're Going To Get Married (Ranchera)
Me
dices
que
te
vas
a
casar
You
tell
me
that
you're
going
to
get
married
Uy,
qué
tristeza
Oh,
how
sad
Me
dices
que
encontraste
ya
con
quien
You
tell
me
that
you've
already
found
someone
Ay,
que
sorpresa
Oh,
what
a
surprise
El
día
en
que
te
divise
en
el
altar
sería
y
muy
tiesa
On
the
day
that
I
see
you
at
the
altar,
I
will
be
stiff
and
paralyzed
Me
va
a
dar
un
dolor
de
corazón
I
will
have
a
pain
in
my
heart
Y
de
cabeza
And
in
my
head
Que
te
casas
y
te
vas
con
tu
marido
sin
mirarme
You're
getting
married
and
you're
going
with
your
husband
without
looking
at
me
Que
me
dejas
solitario
adolorido
por
odiarme
You're
leaving
me
lonely
and
in
pain
for
hating
me
Que
tendrás
muchos
hijos
de
a
montón,
que
Dios
te
ampare
You'll
have
lots
of
children,
God
bless
you
Porque
yo
sanare
del
corazón
Because
I
will
heal
from
the
heartache
Temprano
o
tarde
Sooner
or
later
Que
te
casas
y
te
vistes
con
azares
y
con
cola
You're
getting
married
and
you're
dressing
up
with
orange
blossoms
and
a
train
Que
te
abrazan
y
te
besan
tus
amigas
en
la
boda
Your
friends
are
hugging
you
and
kissing
you
at
the
wedding
Pero
a
la
hora
que
te
acuerde
de
otros
tiempos
ni
te
digo
But
when
you
remember
the
old
times,
don't
tell
me
Que
no
valen
100
maridos
consagrados
That
100
consecrated
husbands
are
not
worth
Me
dices
que
te
vas
a
casar
You
tell
me
that
you're
going
to
get
married
Uy,
qué
tristeza
Oh,
how
sad
Me
dices
que
encontraste
ya
con
quien
You
tell
me
that
you've
already
found
someone
Ay,
que
sorpresa
Oh,
what
a
surprise
El
día
en
que
te
divise
en
el
altar
sería
y
muy
tiesa
On
the
day
that
I
see
you
at
the
altar,
I
will
be
stiff
and
paralyzed
Me
va
a
dar
un
dolor
de
corazón
(ja,
ja,
ja-ay)
I
will
have
a
pain
in
my
heart
(ha,
ha,
ha-oh)
Y
de
cabeza
And
in
my
head
Que
te
casas
y
te
vistes
con
azares
y
con
cola
You're
getting
married
and
you're
dressing
up
with
orange
blossoms
and
a
train
Que
te
abrazan
y
te
besan
tus
amigas
en
la
boda
Your
friends
are
hugging
you
and
kissing
you
at
the
wedding
Pero
a
la
hora
que
te
acuerde
de
otros
tiempos
ni
te
digo
But
when
you
remember
the
old
times,
don't
tell
me
Que
no
valen
100
maridos
consagrados
That
100
consecrated
husbands
are
not
worth
Un
amigo
(¡hey!)
A
friend
(hey!)
Me
dices
que
te
vas
a
casar
You
tell
me
that
you're
going
to
get
married
Uy,
qué
tristeza
Oh,
how
sad
Me
dices
que
encontraste
ya
con
quien
You
tell
me
that
you've
already
found
someone
Ay,
que
sorpresa
Oh,
what
a
surprise
El
día
en
que
te
divise
en
el
altar,
sería
y
muy
tiesa
On
the
day
that
I
see
you
at
the
altar,
I
will
be
stiff
and
paralyzed
Me
va
a
dar
un
dolor
de
corazón
(ja,
ja-ay)
I
will
have
a
pain
in
my
heart
(ha,
ha-oh)
Y
de
cabeza
And
in
my
head
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.