Mariachi Vargas De Tecalitlan - Que Te Casas (Ranchera) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mariachi Vargas De Tecalitlan - Que Te Casas (Ranchera)




Que Te Casas (Ranchera)
Me Tell You That You're Going To Get Married (Ranchera)
Me dices que te vas a casar
You tell me that you're going to get married
Uy, qué tristeza
Oh, how sad
Me dices que encontraste ya con quien
You tell me that you've already found someone
Ay, que sorpresa
Oh, what a surprise
El día en que te divise en el altar sería y muy tiesa
On the day that I see you at the altar, I will be stiff and paralyzed
Me va a dar un dolor de corazón
I will have a pain in my heart
Y de cabeza
And in my head
Que te casas y te vas con tu marido sin mirarme
You're getting married and you're going with your husband without looking at me
Que me dejas solitario adolorido por odiarme
You're leaving me lonely and in pain for hating me
Que tendrás muchos hijos de a montón, que Dios te ampare
You'll have lots of children, God bless you
Porque yo sanare del corazón
Because I will heal from the heartache
Temprano o tarde
Sooner or later
Que te casas y te vistes con azares y con cola
You're getting married and you're dressing up with orange blossoms and a train
Que te abrazan y te besan tus amigas en la boda
Your friends are hugging you and kissing you at the wedding
Pero a la hora que te acuerde de otros tiempos ni te digo
But when you remember the old times, don't tell me
Que no valen 100 maridos consagrados
That 100 consecrated husbands are not worth
Un amigo
A friend
Me dices que te vas a casar
You tell me that you're going to get married
Uy, qué tristeza
Oh, how sad
Me dices que encontraste ya con quien
You tell me that you've already found someone
Ay, que sorpresa
Oh, what a surprise
El día en que te divise en el altar sería y muy tiesa
On the day that I see you at the altar, I will be stiff and paralyzed
Me va a dar un dolor de corazón (ja, ja, ja-ay)
I will have a pain in my heart (ha, ha, ha-oh)
Y de cabeza
And in my head
Que te casas y te vistes con azares y con cola
You're getting married and you're dressing up with orange blossoms and a train
Que te abrazan y te besan tus amigas en la boda
Your friends are hugging you and kissing you at the wedding
Pero a la hora que te acuerde de otros tiempos ni te digo
But when you remember the old times, don't tell me
Que no valen 100 maridos consagrados
That 100 consecrated husbands are not worth
Un amigo (¡hey!)
A friend (hey!)
Me dices que te vas a casar
You tell me that you're going to get married
Uy, qué tristeza
Oh, how sad
Me dices que encontraste ya con quien
You tell me that you've already found someone
Ay, que sorpresa
Oh, what a surprise
El día en que te divise en el altar, sería y muy tiesa
On the day that I see you at the altar, I will be stiff and paralyzed
Me va a dar un dolor de corazón (ja, ja-ay)
I will have a pain in my heart (ha, ha-oh)
Y de cabeza
And in my head






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.