Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No,
no
es
que
extrañe
tanto
el
sol
de
tu
mirada
Nein,
es
ist
nicht
so,
dass
ich
die
Sonne
deines
Blicks
so
sehr
vermisse
Es
que
me
falta
el
tierno
roce
de
tu
piel
Es
ist,
dass
mir
die
zarte
Berührung
deiner
Haut
fehlt
Sencillamente
es
que
me
canso
de
hacer
nada
Einfach
gesagt,
ich
werde
es
leid,
nichts
zu
tun
Entonces
tiendo
a
recordar...
a
recordar
cosas
de
ayer
Dann
neige
ich
dazu,
mich
zu
erinnern...
mich
an
Dinge
von
gestern
zu
erinnern
Mas
no
se
piense
que
vivir
sin
ti
no
puedo
Aber
man
soll
nicht
denken,
dass
ich
ohne
dich
nicht
leben
kann
Hoy
mi
nostalgia
tiene
otra
explicación
Heute
hat
meine
Nostalgie
eine
andere
Erklärung
Sencillamente
es
que
me
amaneció
nublado,
el
cielo
gris
Einfach
weil
der
Morgen
bewölkt
anbrach,
der
Himmel
grau
Y
el
cielo
gris
siempre
me
pone
el
corazón...
sentimental
Und
der
graue
Himmel
macht
mein
Herz
immer...
sentimental
No,
no
es
que
extrañe
tanto
el
dulce
de
tus
besos
Nein,
es
ist
nicht
so,
dass
ich
die
Süße
deiner
Küsse
so
sehr
vermisse
Y
hasta
disfruto
la
amargura
que
hay
en
mí
Und
ich
genieße
sogar
die
Bitterkeit,
die
in
mir
ist
En
el
asfalto
no
florecen
los
cerezos
Auf
dem
Asphalt
blühen
keine
Kirschbäume
Hoy
no
hubo
sol,
hoy
no
hubo
sol
por
eso
es
que
yo
estoy
así
Heute
gab
es
keine
Sonne,
heute
gab
es
keine
Sonne,
deshalb
bin
ich
so
Y
no
se
piense
que
vivir
sin
ti
no
puedo
Und
man
soll
nicht
denken,
dass
ich
ohne
dich
nicht
leben
kann
Hoy
mi
nostalgia
tiene
otra
explicación
Heute
hat
meine
Nostalgie
eine
andere
Erklärung
Sencillamente
es
que
me
amaneció
nublado,
el
cielo
gris
Einfach
weil
der
Morgen
bewölkt
anbrach,
der
Himmel
grau
Y
el
cielo
gris
siempre
me
pone
el
corazón...
sentimental
Und
der
graue
Himmel
macht
mein
Herz
immer...
sentimental
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.