Paroles et traduction Mariah Carey feat. David Morales - Rainbow's End
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rainbow's End
Конец радуги
(Do-do-do-do,
do-do-do)
(Ду-ду-ду-ду,
ду-ду-ду)
Do-do-do-do,
do-do-do
(the
rainbow)
Ду-ду-ду-ду,
ду-ду-ду
(радуга)
(Do-do-do-do,
do-do-do)
(Ду-ду-ду-ду,
ду-ду-ду)
Find
that
rainbow,
rainbow,
yeah
Найдём
эту
радугу,
радугу,
да
We're
gonna
find
that
rainbow,
rainbow,
yeah
Мы
найдём
эту
радугу,
радугу,
да
We're
gonna
find
that
rainbow,
rainbow,
yeah
Мы
найдём
эту
радугу,
радугу,
да
We're
gonna
find
that
rainbow
Мы
найдём
эту
радугу
And
I
do
believe
in
all
the
things
И
я
верю
во
всё
то,
That
make
me
smile
and
make
me
sing
Что
заставляет
меня
улыбаться
и
петь.
There
is
a
rainbow,
my
only
rainbow
Есть
радуга,
моя
единственная
радуга.
I
didn't
even
kiss
you
on
our
last
goodbye
Я
даже
не
поцеловала
тебя
на
прощание,
I
saw
you
as
you
drifted
and
I
cried
and
cried
Я
видела,
как
ты
уплываешь,
и
я
плакала,
плакала.
For
a
rainbow,
a
rainbow
По
радуге,
по
радуге.
Find
that
rainbow,
rainbow,
yeah
Найдём
эту
радугу,
радугу,
да
We're
gonna
find
that
rainbow,
rainbow,
yeah
(the
rainbow)
Мы
найдём
эту
радугу,
радугу,
да
(радуга)
We're
gonna
find
that
rainbow,
rainbow,
yeah
Мы
найдём
эту
радугу,
радугу,
да
We're
gonna
find
that
rainbow
(we're
gonna
find
that
rainbow)
Мы
найдём
эту
радугу
(мы
найдём
эту
радугу)
Find
that
rainbow,
rainbow,
yeah
(the
rainbow)
Найдём
эту
радугу,
радугу,
да
(радуга)
We're
gonna
find
that
rainbow,
rainbow,
yeah
(the
rainbow)
Мы
найдём
эту
радугу,
радугу,
да
(радуга)
We're
gonna
find
that
rainbow,
rainbow,
yeah
Мы
найдём
эту
радугу,
радугу,
да
We're
gonna
find
(we're
gonna,
we're
gonna)
that
rainbow's
end
Мы
найдём
(мы
найдём,
мы
найдём)
конец
этой
радуги
I
know
there
is
a
rainbow
(I
know
there
is
a
rainbow,
I
know
there
is)
Я
знаю,
что
есть
радуга
(я
знаю,
что
есть
радуга,
я
знаю,
что
есть)
For
me
to
follow
(to
get
beyond
my
sorrow)
За
которой
я
могу
следовать
(чтобы
преодолеть
свою
печаль)
Thunder
(to
get
beyond
my
sorrow)
Гром
(чтобы
преодолеть
свою
печаль)
Precedes
the
sunlight
(thunder
precedes
the
sunlight)
Предшествует
солнечному
свету
(гром
предшествует
солнечному
свету)
So
I'll
be
alright
(I'll
be
alright)
Так
что
я
буду
в
порядке
(я
буду
в
порядке)
If
I
can
find
that
rainbow
Если
я
смогу
найти
эту
радугу
Find
that
rainbow,
rainbow,
yeah
(the
rainbow)
Найдём
эту
радугу,
радугу,
да
(радуга)
We're
gonna
find
that
rainbow,
rainbow,
yeah
Мы
найдём
эту
радугу,
радугу,
да
We're
gonna
find
that
rainbow,
rainbow,
yeah
Мы
найдём
эту
радугу,
радугу,
да
We're
gonna
find
that
rainbow's
end
(we're
gonna
find
that
rainbow)
Мы
найдём
конец
этой
радуги
(мы
найдём
эту
радугу)
Find
that
rainbow,
rainbow,
yeah
(the
rainbow)
Найдём
эту
радугу,
радугу,
да
(радуга)
We're
gonna
find
that
rainbow,
rainbow,
yeah
(the
rainbow)
Мы
найдём
эту
радугу,
радугу,
да
(радуга)
We're
gonna
find
that
rainbow,
rainbow,
yeah
(the
rainbow)
Мы
найдём
эту
радугу,
радугу,
да
(радуга)
We're
gonna
find
that
rainbow's
end
(we're
gonna
find
that
rainbow-bow-bow...)
Мы
найдём
конец
этой
радуги
(мы
найдём
конец
этой
радуги...)
Find
that
rainbow
Найдём
эту
радугу
Find
that
rainbow
Найдём
эту
радугу
Find
that
rainbow
Найдём
эту
радугу
We
gonna,
we
gonna
Мы,
мы
Find
that
rainbow
Найдём
эту
радугу
We
gonna,
we
gonna
Мы,
мы
Find
that
rainbow,
rainbow,
yeah
Найдём
эту
радугу,
радугу,
да
Find
that
rainbow
Найдём
эту
радугу
Find
that
rainbow
(that
rainbow)
Найдём
эту
радугу
(эту
радугу)
Find
that
rainbow,
rainbow
yeah
(rainbow)
Найдём
эту
радугу,
радугу,
да
(радуга)
We
gonna
find
that
rainbow
Мы
найдём
эту
радугу
Find
that
rainbow
(that
rainbow)
Найдём
эту
радугу
(эту
радугу)
Find
that
rainbow
Найдём
эту
радугу
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Terry Steven Lewis, Mariah Carey, James Quenton Wright, James Samuel Harris Iii
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.