Paroles et traduction Mariah Carey feat. Jay-Z - Heartbreaker (Album Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heartbreaker (Album Version)
Разбивательница сердец (Альбомная версия)
You
gotta
do
it
like
this
Ты
должен
сделать
это
вот
так
Alright,
let's
go
Хорошо,
поехали
Give
me
your
love
(uh),
give
me
your
love
(what?
MC)
Отдай
мне
свою
любовь
(а),
отдай
мне
свою
любовь
(что?
МС)
Give
me
your
love
(uh),
give
me
your
love
(uh,
jigga)
Отдай
мне
свою
любовь
(а),
отдай
мне
свою
любовь
(а,
Джигга)
Give
me
your
love
(MC),
give
me
your
love
(whoa)
Отдай
мне
свою
любовь
(МС),
отдай
мне
свою
любовь
(вау)
Give
me
your
love
(oh),
give
me
your
love
(ay)
Отдай
мне
свою
любовь
(о),
отдай
мне
свою
любовь
(эй)
You
gotta
bounce
to
this
like
this
Ты
должен
качать
головой
вот
так
You
almost
gotta
walk
to
this
Ты
почти
должен
идти
под
это
Boy,
your
love's
so
good,
I
don't
want
to
let
go
Милый,
твоя
любовь
так
прекрасна,
я
не
хочу
отпускать
And
although
I
should,
I
can't
leave
you
alone
И
хотя
я
должна,
я
не
могу
оставить
тебя
одного
'Cause
you're
so
disarming,
I'm
caught
up
in
the
midst
of
you
(right
there)
Потому
что
ты
так
обезоруживаешь,
я
попала
в
твои
сети
(прямо
здесь)
And
I
cannot
resist
(uh,
sing
the
song),
and
oh
И
я
не
могу
сопротивляться
(а,
спой
песню),
и
о
Boy,
if
I
do
(uh-huh)
Милый,
если
я
сделаю
(ага)
The
things
you
want
me
to
(uh-huh)
То,
что
ты
хочешь
от
меня
(ага)
The
way
I
used
to
do
Так,
как
я
делала
раньше
Would
you
love
(love)
me
(me),
baby
(uh-huh)
Ты
будешь
любить
(любить)
меня
(меня),
милый
(ага)
Or
leave
me
feeling
used?
(Sing
for
me,
then)
Или
оставишь
меня
чувствовать
себя
использованной?
(Спой
для
меня,
тогда)
Would
you
go
(uh)
and
break
my
heart?
Ты
уйдешь
(а)
и
разобьешь
мое
сердце?
Heartbreaker,
you
got
the
best
of
me
Разбиватель
сердец,
ты
завладел
мной
полностью
But
I
just
keep
on
coming
back
incessantly
(oh,
why)
Но
я
просто
продолжаю
возвращаться
снова
и
снова
(о,
почему)
Oh,
why
(you
gotta
bounce
like
this)
О,
почему
(ты
должен
качать
головой
вот
так)
Did
you
have
to
run
your
game
on
me?
(Uh)
(I
should
have
known)
Тебе
нужно
было
играть
со
мной
в
свои
игры?
(А)
(Я
должна
была
знать)
I
should
have
known
right
from
the
start
Я
должна
была
знать
с
самого
начала
You'd
go
and
break
my
heart
Что
ты
уйдешь
и
разобьешь
мое
сердце
Give
me
your
love,
give
me
your
love
Отдай
мне
свою
любовь,
отдай
мне
свою
любовь
Give
me
your
love,
give
me
your
love
(uh-huh,
yes)
(go
and
break
my
heart)
Отдай
мне
свою
любовь,
отдай
мне
свою
любовь
(ага,
да)
(уйдешь
и
разобьешь
мое
сердце)
Give
me
your
love,
give
me
your
love
(uh)
Отдай
мне
свою
любовь,
отдай
мне
свою
любовь
(а)
Give
me
your
love,
give
me
your
love
(what)
Отдай
мне
свою
любовь,
отдай
мне
свою
любовь
(что)
Give
me
your
love
(don't),
give
me
your
love
(she
said)
Отдай
мне
свою
любовь
(не
надо),
отдай
мне
свою
любовь
(она
сказала)
Give
me
your
love
(she
wants),
give
me
your
love
(she
said)
Отдай
мне
свою
любовь
(она
хочет),
отдай
мне
свою
любовь
(она
сказала)
Give
me
your
love
(uh-huh),
give
me
your
love
(yeah,
we
comin'
back)
Отдай
мне
свою
любовь
(ага),
отдай
мне
свою
любовь
(да,
мы
возвращаемся)
Give
me
your
love,
give
me
your
love
Отдай
мне
свою
любовь,
отдай
мне
свою
любовь
It's
a
shame
to
be
so
euphoric
and
weak
Так
стыдно
быть
такой
эйфоричной
и
слабой
When
you
smile
at
me
and
you
tell
me
the
things
Когда
ты
улыбаешься
мне
и
говоришь
то,
That
you
know
persuade
me
to
relinquish
my
love
to
you
Что,
как
ты
знаешь,
убеждает
меня
отдать
тебе
свою
любовь
But
I
cannot
resist
at
all
Но
я
совсем
не
могу
сопротивляться
Boy,
if
I
do
(oh,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yes)
Милый,
если
я
сделаю
(о,
да,
да,
да,
да,
да)
The
things
you
want
me
to
То,
что
ты
хочешь
от
меня
The
way
I
used
to
do
(uh-huh)
Так,
как
я
делала
раньше
(ага)
Would
you
love
(love)
me,
baby
(love
me,
boy)
Ты
будешь
любить
(любить)
меня,
милый
(люби
меня,
милый)
Or
leave
me
feeling
used?
Или
оставишь
меня
чувствовать
себя
использованной?
Would
you
go
and
break
my
heart?
(Jay,
MC)
Ты
уйдешь
и
разобьешь
мое
сердце?
(Джей,
МС)
Heartbreaker,
you
got
the
best
of
me
Разбиватель
сердец,
ты
завладел
мной
полностью
But
I
just
keep
on
coming
back
incessantly
(uh-oh)
(keep
on,
keep
on)
Но
я
просто
продолжаю
возвращаться
снова
и
снова
(о-о)
(продолжаю,
продолжаю)
Oh,
why
(why
oh
why)
did
you
have
to
run
your
game
on
me?
О,
почему
(почему,
о,
почему)
тебе
нужно
было
играть
со
мной
в
свои
игры?
Did
you
have
to
run
your
game?
(I'm
almost
ready)
Тебе
нужно
было
играть
со
мной
в
свои
игры?
(Я
почти
готова)
I
should
have
known
right
from
the
start
(uh-huh,
okay)
(the
start)
Я
должна
была
знать
с
самого
начала
(ага,
окей)
(самого
начала)
That
you'd
go
and
break
my
heart
(alright,
yeah)
Что
ты
уйдешь
и
разобьешь
мое
сердце
(хорошо,
да)
She
wanna
shop
with
Jay,
play
box
with
Jay
Она
хочет
ходить
по
магазинам
с
Джеем,
играть
в
бокс
с
Джеем
She
wanna
pillow-fight
in
the
middle
of
the
night
Она
хочет
подурачиться
посреди
ночи
She
wanna
drive
my
Benz
with
five
of
her
friends
Она
хочет
кататься
на
моем
Мерседесе
с
пятью
своими
подругами
She
wanna
creep
past
the
block,
spyin'
again
Она
хочет
проезжать
мимо
квартала,
снова
шпионя
She
wanna
roll
with
Jay,
chase
skeeos
away
Она
хочет
тусоваться
с
Джеем,
отгонять
неудачников
She
wanna
fight
with
lame
chicks,
blow
my
day
Она
хочет
драться
с
жалкими
цыпочками,
портить
мне
день
She
wanna
inspect
the
rest,
kick
me
to
the
curb
Она
хочет
проверить
остальных,
вышвырнуть
меня
на
обочину
If
she
find
one
strand
of
hair
longer
than
hers
Если
найдет
хоть
один
волос
длиннее,
чем
ее
собственные
She
want
love
in
the
jacuzzi,
rub
up
in
the
movies
(uh-huh)
Она
хочет
любви
в
джакузи,
ласки
в
кино
(ага)
Access
to
the
old
crib,
keys
to
the
new
crib
Доступ
к
старой
хате,
ключи
от
новой
хаты
She
wanna
answer
the
phone,
tattoo
her
arm
Она
хочет
отвечать
на
телефон,
сделать
татуировку
на
руке
That's
when
I
gotta
send
her
back
to
her
moms
Вот
тогда
мне
приходится
отправлять
ее
обратно
к
маме
She
call
me
heartbreaker,
when
we
apart,
it
makes
her
Она
называет
меня
разбивателем
сердец,
когда
мы
расстаемся,
это
заставляет
ее
Want
a
piece
of
paper,
scribble
down
"I
hate
ya"
Хотеть
кусок
бумаги,
чтобы
нацарапать
"Я
ненавижу
тебя"
But
she
know
she
love
Jay
because
Но
она
знает,
что
любит
Джея,
потому
что
She
love
everything
Jay
say,
Jay
does
(no,
oh),
and
uh
Она
любит
все,
что
Джей
говорит,
все,
что
Джей
делает
(нет,
о),
и
а
Heartbreaker,
you
got
the
best
of
me
(uh)
Разбиватель
сердец,
ты
завладел
мной
полностью
(а)
But
I
just
keep
on
(I
keep
on)
coming
back
incessantly
(coming
back)
Но
я
просто
продолжаю
(я
продолжаю)
возвращаться
снова
и
снова
(возвращаться)
Oh,
why
(why)
О,
почему
(почему)
(Why)
did
you
have
to
run
your
game
on
me
(did
you
have
to
run
your
game)?
(Почему)
тебе
нужно
было
играть
со
мной
в
свои
игры
(тебе
нужно
было
играть
со
мной
в
свои
игры)?
I
should
have
known
right
from
the
start
Я
должна
была
знать
с
самого
начала
That
you'd
go
and
break
my
heart
(MC)
Что
ты
уйдешь
и
разобьешь
мое
сердце
(МС)
Heartbreaker,
you've
got
the
best
of
me
Разбиватель
сердец,
ты
завладел
мной
полностью
But
I
just
keep
on
coming
back
incessantly
Но
я
просто
продолжаю
возвращаться
снова
и
снова
Oh,
why
did
you
have
to
run
your
game
on
me?
(Oh,
I)
О,
почему
тебе
нужно
было
играть
со
мной
в
свои
игры?
(О,
я)
I
should
have
known
right
from
the
start
(that
you
would)
Я
должна
была
знать
с
самого
начала
(что
ты)
You'd
go
and
break
my
heart
Разобьешь
мое
сердце
Heartbreaker,
you've
got
the
best
of
me
Разбиватель
сердец,
ты
завладел
мной
полностью
But
I
just
keep
on
coming
back
incessantly
Но
я
просто
продолжаю
возвращаться
снова
и
снова
(Break
it
down)
oh,
why
did
you
have
to
run
your
game
on
me?
(Давай)
о,
почему
тебе
нужно
было
играть
со
мной
в
свои
игры?
I
should
have
known
right
from
the
start
Я
должна
была
знать
с
самого
начала
You'd
go
and
break
my
heart
Что
ты
разобьешь
мое
сердце
Heartbreaker,
you've
got
the
best
of
me
(boy,
if
I
do)
Разбиватель
сердец,
ты
завладел
мной
полностью
(милый,
если
я
сделаю)
But
I
just
keep
coming
back
incessantly
(the
things
you
want
me
to)
Но
я
просто
продолжаю
возвращаться
снова
и
снова
(то,
что
ты
хочешь
от
меня)
(The
way
I
used
to
do)
oh,
why
(won't
you
give
me
your
love,
give
me
your
love?)
(Так,
как
я
делала
раньше)
о,
почему
(ты
не
отдашь
мне
свою
любовь,
отдай
мне
свою
любовь?)
Did
you
have
to
run
your
game
on
me?
(Give
me
your
love,
give
me
your
love)
Тебе
нужно
было
играть
со
мной
в
свои
игры?
(Отдай
мне
свою
любовь,
отдай
мне
свою
любовь)
I
should
have
known
right
from
the
start
(give
me
your
love,
give
me
your
love)
Я
должна
была
знать
с
самого
начала
(отдай
мне
свою
любовь,
отдай
мне
свою
любовь)
You'd
go
and
break
my
heart
(give
me
your
love,
give
me
your
love)
Что
ты
разобьешь
мое
сердце
(отдай
мне
свою
любовь,
отдай
мне
свою
любовь)
Damn
straight
(give
me
your
love),
it's
a
wrap
(give
me
your
love)
Черт
возьми,
да
(отдай
мне
свою
любовь),
все
кончено
(отдай
мне
свою
любовь)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Rainbow
date de sortie
01-09-1999
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.