Mariah Carey feat. R. Kelly - Betcha Gon' Know - Album Version (Edited) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mariah Carey feat. R. Kelly - Betcha Gon' Know - Album Version (Edited)




Betcha Gon' Know - Album Version (Edited)
Узнаешь, каково это - Альбомная версия (отредактированная)
Whoa, welcome to a day of my life, day of my life
О, добро пожаловать в один день из моей жизни, один день из моей жизни
Memoirs of an imperfect angel
Воспоминания неидеального ангела
Whoa, welcome, welcome, welcome to a day of my life
О, добро пожаловать, добро пожаловать, добро пожаловать в один день из моей жизни
Memoirs of an imperfect angel
Воспоминания неидеального ангела
Though the lights were low
Хотя свет был приглушен
I could see you both in a lovers' silhouette
Я видела вас обоих в силуэте любовников
And my heart stood still, I just froze right there
И мое сердце замерло, я просто застыла на месте
Staring down at her red dress
Глядя на ее красное платье
So I bolted out the door, jumped right into the car
Так что я вылетела за дверь, прыгнула прямо в машину
It's too dangerous to be in the vicinity of where you are
Слишком опасно находиться рядом с тобой
Rolled down all the windows just so I could breathe
Опустила все окна, чтобы дышать
Can't believe you just actually did this shit to me
Не могу поверить, что ты на самом деле сделал это со мной
I'm goin' about a hundred, mascara runnin'
Я еду со скоростью сто, тушь течет
Laughing out of anger, but it don't strike me as funny
Смеюсь от злости, но мне не смешно
Been too good to you, I've been virtuous and true
Была слишком хороша к тебе, я была добродетельной и верной
To have something like this happen in my own bedroom
Чтобы такое случилось в моей собственной спальне
(Betcha gon' know, know how it feels)
(Узнаешь, каково это)
When I get you back
Когда я тебе отомщу
(Betcha gon' know, know how it feels)
(Узнаешь, каково это)
And your heart's been cracked
И твое сердце будет разбито
(Betcha gon' know, know how it feels)
(Узнаешь, каково это)
When we fade to black (how it feels for real)
Когда мы исчезнем (каково это на самом деле)
And you see your whole world collapse
И ты увидишь, как рушится весь твой мир
Before we both get loud, I'mma break it down
Прежде чем мы оба начнем кричать, я объясню
And let you know what happened for real
И расскажу, что произошло на самом деле
I was over her house, me and her on the couch
Я была у нее дома, мы с ней на диване
And the whole plan was just to chill
И весь план был просто расслабиться
Indeed it got hot after taking some shots
Действительно, стало жарко после пары рюмок
The time must have slipped away
Время, должно быть, пролетело незаметно
Because all I know I woke hung over
Потому что все, что я знаю, я проснулась с похмельем
And girl it was the very next day
И, милый, это было на следующий день
With the sun in my face I woke up in a rage scream
С солнцем в лицо я проснулась в ярости с криком
"What have you done to me?"
"Что ты со мной сделала?"
And I'm telling you babe
И я говорю тебе, дорогой
I know it sounds crazy
Я знаю, это звучит безумно
She must've put something in my drink
Она, должно быть, что-то подсыпала мне в напиток
I know you don't believe it and you think I'm dead wrong
Я знаю, ты не веришь мне и думаешь, что я совершенно не права
Standing there butt naked with nothing but a sheet on
Стоя голая, прикрытая только простыней
Then she comes out with nothing but a robe on
Потом она выходит, на ней только халат
(And that's when I put my damn clothes on)
вот тогда я надела свою чертову одежду)
And got the fuck up outta there
И убралась оттуда к черту
(Baby now I know how it looks)
(Детка, теперь я знаю, как это выглядит)
See I know how it looks
Видишь, я знаю, как это выглядит
(Baby now I know how it looks)
(Детка, теперь я знаю, как это выглядит)
But baby it ain't like that, no
Но, детка, все не так, нет
(Baby now I know how it looks)
(Детка, теперь я знаю, как это выглядит)
So don't go accusing me of something that I didn't do
Так что не обвиняй меня в том, чего я не делала
You need to do
Тебе нужно
This is for real, for real, for real (no)
Это правда, правда, правда (нет)
Oprah Winfrey whole segment, for real, for real (no)
Целый сегмент у Опры Уинфри, правда, правда (нет)
20 20, barbara walters, for real, for real (no)
20 20, Барбара Уолтерс, правда, правда (нет)
60 Minutes for real
60 минут, правда
(Baby)
(Детка)
I had all my trust in you and
Я всецело доверяла тебе, а
Look at what you put me through (you got me all crazy)
Посмотри, через что ты меня заставил пройти (ты свел меня с ума)
Somewhere down the line you gon' get what you deserve
Когда-нибудь ты получишь то, что заслуживаешь
You fuckin' jerk (you were supposed to save me my sweet baby but now we're fading away)
Чертов придурок (ты должен был спасти меня, мой сладкий малыш, но теперь мы исчезаем)
But you're gonna know how this feels
Но ты узнаешь, каково это
Even if it's the last thing I ever do
Даже если это будет последнее, что я сделаю
To be continued
Продолжение следует





Writer(s): NASH TERIUS YOUNGDELL, STEWART CHRISTOPHER A, CAREY MARIAH, WRIGHT JAMES QUENTON


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.