Mariah Carey featuring Dem Franchize Boyz - Say Somethin' (So So Def Remix - Radio Edit) - traduction des paroles en russe




Say Somethin' (So So Def Remix - Radio Edit)
Скажи что-нибудь (So So Def Remix - Radio Edit)
This is
Это
Y'all know what this is (ooh), haha
Все знают, что это (ооу), хаха
Top model finalist, works in a suit, and she sips on Heineken's
Финалистка топ-моделей, работает в костюме и потягивает Heineken
Wonder is she freaky, do she like producer Iron Kids?
Интересно, она развратная, любит продюсеров Iron Kids?
I'm talkin' 'bout that money, plus half is what finna get (Franchize Boyz)
Я говорю про деньги, плюс половину, что собираюсь получить (Franchize Boyz)
But I don't kiss, your beauty got me speechless
Но я не целуюсь, твоя красота лишила меня дара речи
I wonder would she really give it up behind black tint (come on)
Интересно, отдастся ли она за черным тонированием (давай)
So I approach with a Franchise swag
Так что я подхожу со стилем Franchize
I So So pull it when I buy the tags (let's go)
Я So So достаю, когда покупаю бирки (поехали)
I'm in the cut (yup), lookin' at her fine - (whoo)
Я в тени (ага), смотрю на ее красоту (ууу)
Step to her, I ask her, can I fill her wine glass?
Подхожу, спрашиваю, можно наполнить ее бокал?
Ask a couple questions 'bout her future and 'bout her past
Задаю пару вопросов о ее будущем и прошлом
A pretty grin on her face when I make her laugh (haha)
Милая улыбка на ее лице, когда я смею ее (хаха)
A couple words later, me and her takin' off (takin' off)
Через пару слов мы уже уезжаем (уезжаем)
Pimpin' in her head, it's hard to shake him off (sh-shake him off)
Мысль о симпатии не выкинешь (не выкинешь)
We all alone in the house, just me and you
Мы одни в доме, только я и ты
Candles lit, too, so what you gon' do? (MC, talk to 'em)
Свечи горят, так что ты собираешься делать? (MC, поговори с ними)
I'm over here (where you at, huh?)
Я здесь (где же ты, а?)
(Say somethin', say somethin', say somethin') looking at ya
(Скажи что-нибудь, скажи что-нибудь, скажи что-нибудь) смотрю на тебя
You're over there (you see me?)
Ты там (ты видишь меня?)
(Say somethin', say somethin', say somethin') watching me, too
(Скажи что-нибудь, скажи что-нибудь, скажи что-нибудь) тоже наблюдаешь
Both painting pictures of, of how we'll kiss and (Mariah, watch it bounce)
Оба рисуем в голове, как будем целоваться (Mariah, давай качнем)
So what you gon' do? (Say somethin', say somethin', say somethin')
Так что ты собираешься делать? (Скажи что-нибудь, скажи что-нибудь, скажи что-нибудь)
(What you gon' do?) So what you gon' do?
(Что ты сделаешь?) Так что ты собираешься делать?
(Say somethin', say somethin', say somethin', say somethin')
(Скажи что-нибудь, скажи что-нибудь, скажи что-нибудь, скажи что-нибудь)
Oh, tell me why we're standing here (tell me, tell me)
О, скажи, почему мы стоим здесь (скажи, скажи)
The moment's fresh and so sincere (uh-huh)
Момент свежий и искренний (ага)
You've got my mind blown
Ты взрываешь мой разум
And baby (baby), I'm ready to go, oh-oh, ooh-ooh (me, too)
И детка (детка), я готова, о-о-о, ооо тоже)
Say somethin', say somethin', say somethin', say somethin' (say somethin' to me, let's go)
Скажи что-нибудь, скажи что-нибудь, скажи что-нибудь, скажи что-нибудь (скажи что-нибудь мне, поехали)
If it's worth your while
Если это того стоит
(Say somethin', say somethin', say somethin', say somethin')
(Скажи что-нибудь, скажи что-нибудь, скажи что-нибудь, скажи что-нибудь)
Say somethin' good to me (hey, hey, hey)
Скажи мне что-нибудь хорошее (эй, эй, эй)
(Say somethin', say somethin', say somethin', say somethin')
(Скажи что-нибудь, скажи что-нибудь, скажи что-нибудь, скажи что-нибудь)
If it's worth your while
Если это того стоит
(Say somethin', say somethin', say somethin', say somethin')
(Скажи что-нибудь, скажи что-нибудь, скажи что-нибудь, скажи что-нибудь)
Say somethin' good to me
Скажи мне что-нибудь хорошее
If it's worth your while (your while)
Если это того стоит (того стоит)
(Say somethin', say somethin', say somethin', say somethin')
(Скажи что-нибудь, скажи что-нибудь, скажи что-нибудь, скажи что-нибудь)
Say somethin' good to me (hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, let's go)
Скажи мне что-нибудь хорошее (эй, эй, эй, эй, эй, эй, эй, эй, эй, поехали)
Let's make it hot as you can stand it
Давай сделаем жарко, как ты выдержишь
(Say somethin', say somethin', say somethin', say somethin')
(Скажи что-нибудь, скажи что-нибудь, скажи что-нибудь, скажи что-нибудь)
Somethin' like volcanic
Что-то вулканическое
You and me seems organic
Мы с тобой кажемся естественными
(Say somethin', say somethin', say somethin', say somethin')
(Скажи что-нибудь, скажи что-нибудь, скажи что-нибудь, скажи что-нибудь)
Just like the stars and planets
Как звезды и планеты
Yeah, we are, hey, hey (sing that)
Да, мы есть, эй, эй (спой это)
So what you gon' do? (Say somethin', say somethin', say somethin')
Так что ты собираешься делать? (Скажи что-нибудь, скажи что-нибудь, скажи что-нибудь)
(What you gon' do?) So what you gon' do?
(Что ты сделаешь?) Так что ты собираешься делать?
(Say somethin', say somethin', say somethin', say somethin', say somethin')
(Скажи что-нибудь, скажи что-нибудь, скажи что-нибудь, скажи что-нибудь, скажи что-нибудь)
(I know what I'ma do) oh, tell me why we're standing here (tell me, tell me)
знаю, что сделаю) о, скажи, почему мы стоим здесь (скажи, скажи)
There's nothing for us to figure
Нам не о чем гадать
You've got my mind blown (uh-huh)
Ты взрываешь мой разум (ага)
And baby, I'm ready to go, oh-oh, ooh-ooh (if you ready to go, let's go then)
И детка, я готова, о-о-о, ооо (если ты готова, тогда поехали)
(Say somethin', say somethin', say somethin', say somethin') (Parlae, say somethin' to her)
(Скажи что-нибудь, скажи что-нибудь, скажи что-нибудь, скажи что-нибудь) (Parlae, скажи что-нибудь ей)
I see ya lookin' at me, I'm lookin' at you
Я вижу, как ты смотришь на меня, я смотрю на тебя
You're checking me out, and I'm checking you out, too
Ты проверяешь меня, и я проверяю тебя
I can picture us together, as a matter of fact
Я представляю нас вместе, вообще-то
I had to say somethin' when we caught eye contact (that's right)
Я должен был что-то сказать, когда мы встретились взглядом (вот так)
Baby girl, what's your name? What it do? What it is?
Детка, как тебя зовут? Как дела? Что происходит?
What's happenin'? What you like? If it's cool, can we chill?
Что тебе нравится? Если все ок, можем потусить?
Just give me a chance, girl, and I can have your mind blown
Просто дай мне шанс, детка, и я взорву твой разум
Ridin' G4 while we changin' different time zones (Trigger man, Jizzal)
Летим на G4, меняя часовые пояса (Trigger man, Jizzal)
Cartier frame with wood grain on it
Картье в деревянной оправе
I'm just a man, Trigger, I'm the man, for real
Я просто мужчина, Trigger, я тот самый, серьезно
Straight gutter, girl, I ain't flexin'
Настоящий уличный, детка, я не притворяюсь
Ten toes on her like a full court pressin'
Десять пальцев на ней, как прессинг на всей площадке
So what the deal is, or who you here with?
Так в чем дело, или с кем ты здесь?
It don't even matter 'cause who you finna dip with?
Это не важно, потому что с кем ты уйдешь?
Yeah, it's me, girl, already know that
Да, это я, детка, ты уже знаешь
Get your last drink then meet me where the door at
Допей свой напиток и встреть меня у двери
If it's worth your while, you got to
Если это того стоит, ты должен
(Say somethin', say somethin', say somethin', say somethin')
(Скажи что-нибудь, скажи что-нибудь, скажи что-нибудь, скажи что-нибудь)
Say somethin' good to me (oh, hey, hey, hey, hey)
Скажи мне что-нибудь хорошее (о, эй, эй, эй, эй)
Why don't you say somethin', boy?
Почему бы тебе не сказать что-нибудь, парень?
(Say somethin', say somethin', say somethin', say somethin')
(Скажи что-нибудь, скажи что-нибудь, скажи что-нибудь, скажи что-нибудь)
If it's worth your while (worth your while) (it is)
Если это того стоит (того стоит) (это так)
(Say somethin', say somethin', say somethin', say somethin')
(Скажи что-нибудь, скажи что-нибудь, скажи что-нибудь, скажи что-нибудь)
Say somethin' good to me
Скажи мне что-нибудь хорошее
(You got to say somethin', say somethin' good to me, baby)
(Ты должен сказать что-нибудь, скажи что-нибудь хорошее, детка)
If it's worth your while
Если это того стоит
(Say somethin', say somethin', say somethin', say somethin')
(Скажи что-нибудь, скажи что-нибудь, скажи что-нибудь, скажи что-нибудь)
Say somethin' to good me (oh, baby, it's worth your while)
Скажи мне что-нибудь хорошее (о, детка, это того стоит)
(I see you lookin' at me) (hey, hey, hey, hey, hey)
вижу, как ты смотришь на меня) (эй, эй, эй, эй, эй)
(I know you see me, see me)
знаю, ты видишь меня, видишь)
Say somethin' to me, baby, baby, baby
Скажи что-нибудь мне, детка, детка, детка
(I see you lookin' at me, uh, I know you see me, see me)
вижу, как ты смотришь на меня, э, я знаю, ты видишь меня, видишь)
Say somethin' to me, baby, baby, baby (better say somethin')
Скажи что-нибудь мне, детка, детка, детка (лучше скажи что-нибудь)
Oh (it's mo' right here, baby, mo')
О (тут больше, детка, больше)
You better say somethin' (baby, you better say somethin' to me)
Ты лучше скажи что-нибудь (детка, ты лучше скажи что-нибудь мне)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.