Paroles et traduction Mariah Carey - 4Real4real
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
for
real,
for
real
Это
по-настоящему,
по-настоящему
For
real,
for
real
По-настоящему,
по-настоящему
For
real,
for
real
По-настоящему,
по-настоящему
(Turn
me
up)
(Заведи
меня)
For
real,
for
real,
for
real,
for
real
По-настоящему,
по-настоящему,
по-настоящему,
по-настоящему
Its
for
real,
for
real
(Ohhh
Uhh)
Это
по-настоящему,
по-настоящему
(О-О-О-О).
Baby
it's,
Baby
it's
for
real,
for
real,
for
real
Детка,
Это,
детка,
это
по-настоящему,
по-настоящему,
по-настоящему.
Baby
it's,
Baby
it's
for
real,
for
real,
for
real
Детка,
Это,
детка,
это
по-настоящему,
по-настоящему,
по-настоящему.
Baby
it's,
Baby
it's
for
real,
for
real,
for
real
Детка,
Это,
детка,
это
по-настоящему,
по-настоящему,
по-настоящему.
Baby
it's,
Baby
it's
for
real,
for
real,
for
real
Детка,
Это,
детка,
это
по-настоящему,
по-настоящему,
по-настоящему.
Sometimes
you
make
love
with
my
mind
Иногда
ты
занимаешься
любовью
с
моим
разумом.
If
you
wont
mind,
I'll
take
my
time
with
you
Если
вы
не
возражаете,
я
не
буду
торопиться
с
вами.
But
although
I'm
shy,
Но
хотя
я
и
застенчив,
Though
I
frollic
I'm
next
so
next
level
fly
Хотя
я
фроллик
я
следующий
так
что
следующий
уровень
полета
With
them
other
guys
С
другими
парнями
I
really
wanna
reach
out
and
touch
you
Я
действительно
хочу
протянуть
руку
и
прикоснуться
к
тебе
If
you
could
only
realize
how
much
I
like
you
Если
бы
ты
только
мог
понять
как
сильно
ты
мне
нравишься
Come
up
knocking
at
your
door,
Подойди
и
постучи
в
твою
дверь,
Give
a
girl
a
heave-hoe
Дайте
девушке
мотыгу.
And
give
a
demostration
of
what
it's
like
И
покажи,
на
что
это
похоже.
Man
it's
for
real,
for
real
Чувак,
это
по-настоящему,
по-настоящему
A
100%
for
real,
Hotter
then
cable
TV
100%
по-настоящему,
горячее,
чем
кабельное
телевидение
Like
something
out
of
your
dreams
Словно
что-то
из
твоих
снов.
It's
for
real,
for
real
a
million
% the
deal
Это
по-настоящему,
по-настоящему,
миллион
% сделки.
So
i'll
just
keep
it
to
me,
and
adventually
you'll
see
Так
что
я
просто
оставлю
это
при
себе,и
случайно
ты
увидишь
Im
for
real,
for
real.
Меня
по-настоящему,
по-настоящему.
Baby
it's,
Baby
it's
for
real,
for
real,
for
real
Детка,
Это,
детка,
это
по-настоящему,
по-настоящему,
по-настоящему.
(Baby
I'm
for
real)
(Детка,
я
по-настоящему)
Baby
it's,
Baby
it's
for
real,
for
real,
for
real
Детка,
Это,
детка,
это
по-настоящему,
по-настоящему,
по-настоящему.
(Baby
I'm
for
real,
for
real)
(Детка,
я
по-настоящему,
по-настоящему)
Baby
it's,
Baby
it's
for
real,
for
real,
for
real
Детка,
Это,
детка,
это
по-настоящему,
по-настоящему,
по-настоящему.
(Baby
it's
for
real,
for
real)
(Детка,
это
по-настоящему,
по-настоящему)
Baby
it's,
Baby
it's
for
real,
for
real,
for
real
Детка,
Это,
детка,
это
по-настоящему,
по-настоящему,
по-настоящему.
Oh!
my
friends
say
im
waisting
my
time
on
you
О,
мои
друзья
говорят,
что
я
трачу
на
тебя
свое
время.
Tryin'
to
spurway
with
sceams
Я
пытаюсь
подстегнуть
тебя
косами.
Wanna
make
ya
less
then
ya
seem
Хочу
сделать
тебя
меньше,
чем
ты
кажешься.
But
im
not
that
one,
to
listen
to
dumb
chicks
Но
я
не
из
тех,
кто
слушает
тупых
цыпочек.
That
wanna
be,
were
im
gonna
be
(yeahh)
Это
хочу
быть,
я
буду
(да).
Baby
I
wanna
reach
out
and
just
touch
you
Детка,
я
хочу
протянуть
руку
и
просто
прикоснуться
к
тебе.
If
you
could
only
realize
how
much
I
like
you
Если
бы
ты
только
мог
понять
как
сильно
ты
мне
нравишься
Lay
my
self
right
next
to
you
Я
лежу
рядом
с
тобой.
Fall
asleep
watching
cartoons
Засыпаю,
смотря
мультики.
And
wake
you
up
with
something
good
И
разбудить
тебя
чем-нибудь
хорошим.
Cause
it's
so
sweet.
Потому
что
это
так
мило.
Man
it's
for
real,
for
real
Чувак,
это
по-настоящему,
по-настоящему
A
100%
for
real,
Hotter
then
cable
TV
100%
по-настоящему,
горячее,
чем
кабельное
телевидение
Like
something
out
of
your
dreams
Словно
что-то
из
твоих
снов.
It's
for
real,
for
real
a
million
% the
deal
Это
по-настоящему,
по-настоящему,
миллион
% сделки.
So
i'll
just
keep
it
to
me,
and
adventually
you'll
see
Так
что
я
просто
оставлю
это
при
себе,и
случайно
ты
увидишь
Im
for
real,
for
real.
Меня
по-настоящему,
по-настоящему.
Baby
it's,
Baby
it's
for
real,
for
real,
for
real
Детка,
Это,
детка,
это
по-настоящему,
по-настоящему,
по-настоящему.
(Baby
I'm
for
real)
(Детка,
я
по-настоящему)
Baby
it's,
Baby
it's
for
real,
for
real,
for
real
Детка,
Это,
детка,
это
по-настоящему,
по-настоящему,
по-настоящему.
(Baby
I'm
for
real,
for
real)
(Детка,
я
по-настоящему,
по-настоящему)
Baby
it's,
Baby
it's
for
real,
for
real,
for
real
Детка,
Это,
детка,
это
по-настоящему,
по-настоящему,
по-настоящему.
(Baby
it's
for
real,
for
real)
(Детка,
это
по-настоящему,
по-настоящему)
Baby
it's,
Baby
it's
for
real,
for
real,
for
real
Детка,
Это,
детка,
это
по-настоящему,
по-настоящему,
по-настоящему.
[Da
Brat
Rap]
[Рэп
Da
Brat]
Man
it's
for
real,
for
real
Чувак,
это
по-настоящему,
по-настоящему
A
100%
for
real,
Hotter
then
cable
TV
100%
по-настоящему,
горячее,
чем
кабельное
телевидение
Like
something
out
of
your
dreams
Словно
что-то
из
твоих
снов.
It's
for
real,
for
real
a
million
% the
deal
Это
по-настоящему,
по-настоящему,
миллион
% сделки.
So
i'll
just
keep
it
to
me,
and
adventually
you'll
see
Так
что
я
просто
оставлю
это
при
себе,и
случайно
ты
увидишь
Im
for
real,
for
real.
Меня
по-настоящему,
по-настоящему.
Baby
it's,
Baby
it's
for
real,
for
real,
for
real
Детка,
Это,
детка,
это
по-настоящему,
по-настоящему,
по-настоящему.
(Baby
I'm
for
real)
(Детка,
я
по-настоящему)
Baby
it's,
Baby
it's
for
real,
for
real,
for
real
Детка,
Это,
детка,
это
по-настоящему,
по-настоящему,
по-настоящему.
(Baby
I'm
for
real,
for
real)
(Детка,
я
по-настоящему,
по-настоящему)
Baby
it's,
Baby
it's
for
real,
for
real,
for
real
Детка,
Это,
детка,
это
по-настоящему,
по-настоящему,
по-настоящему.
(Baby
it's
for
real,
for
real)
(Детка,
это
по-настоящему,
по-настоящему)
Baby
it's,
Baby
it's
for
real,
for
real,
for
real
Детка,
Это,
детка,
это
по-настоящему,
по-настоящему,
по-настоящему.
Man
it's
for
real,
for
real
Чувак,
это
по-настоящему,
по-настоящему
A
100%
for
real,
Hotter
then
cable
TV
100%
по-настоящему,
горячее,
чем
кабельное
телевидение
Like
something
out
of
your
dreams
Словно
что-то
из
твоих
снов.
It's
for
real,
for
real
a
million
% the
deal
Это
по-настоящему,
по-настоящему,
миллион
% сделки.
So
i'll
just
keep
it
to
me,
and
adventually
you'll
see
Так
что
я
просто
оставлю
это
при
себе,и
случайно
ты
увидишь
Im
for
real,
for
real.
Меня
по-настоящему,
по-настоящему.
Baby
it's,
Baby
it's
for
real,
for
real,
for
real
Детка,
Это,
детка,
это
по-настоящему,
по-настоящему,
по-настоящему.
(Baby
I'm
for
real)
(Детка,
я
по-настоящему)
Baby
it's,
Baby
it's
for
real,
for
real,
for
real
Детка,
Это,
детка,
это
по-настоящему,
по-настоящему,
по-настоящему.
(Baby
I'm
for
real,
for
real)
(Детка,
я
по-настоящему,
по-настоящему)
Baby
it's,
Baby
it's
for
real,
for
real,
for
real
Детка,
Это,
детка,
это
по-настоящему,
по-настоящему,
по-настоящему.
(Baby
it's
for
real,
for
real)
(Детка,
это
по-настоящему,
по-настоящему)
Baby
it's,
Baby
it's
for
real,
for
real,
for
real
Детка,
Это,
детка,
это
по-настоящему,
по-настоящему,
по-настоящему.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MARIAH CAREY, BRYAN MICHAEL PAUL COX, ADONIS SHROPSHIRE
Album
E=MC2
date de sortie
16-04-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.