Paroles et traduction Mariah Carey - Betcha Gon' Know (the prologue)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Betcha Gon' Know (the prologue)
Ты еще узнаешь (пролог)
Whoa,
welcome
to
a
day
of
my
life,
day
of
my
life
О,
добро
пожаловать
в
мой
день,
в
мою
жизнь
The
memoirs
of
an
imperfect
angel,
oh
Мемуары
неидеального
ангела,
о
Whoa,
welcome,
welcome,
welcome
to
a
day
of
my
life
О,
добро
пожаловать,
добро
пожаловать
в
мой
день
The
memoirs
of
an
imperfect
angel,
oh
Мемуары
неидеального
ангела,
о
Though
the
lights
were
low
Хотя
свет
был
приглушен
I
could
see
you
both
in
a
lover's
silhouette
Я
видела
ваши
силуэты,
как
силуэты
влюбленных
And
my
heart
stood
still,
I
was
froze
right
there
И
мое
сердце
замерло,
я
просто
застыла
на
месте
Staring
down
at
her
red
dress
Глядя
на
ее
красное
платье
So
I
bolted
out
the
door,
jumped
right
into
the
car
Поэтому
я
вылетела
за
дверь,
прыгнула
прямо
в
машину
It's
too
dangerous
to
be
in
the
vicinity
of
where
you
are
Слишком
опасно
находиться
рядом
с
тобой
Rolled
down
all
the
windows
just
so
I
could
breathe
Опустила
все
окна,
чтобы
просто
дышать
Can't
believe
you
just
actually
did
this
s-
to
me
Не
могу
поверить,
что
ты
действительно
сделал
это
со
мной
I'm
going
'bout
a
hundred,
mascara
runnin'
Я
еду
со
скоростью
сто,
тушь
течет
Laughing
out
of
anger,
but
it
don't
strike
me
as
funny
Смеюсь
от
гнева,
но
мне
совсем
не
смешно
Been
too
good
to
you,
I've
been
virtuous
and
true
Была
слишком
хороша
для
тебя,
была
добродетельной
и
верной
To
have
something
like
this
happen
in
my
own
bedroom
Чтобы
нечто
подобное
случилось
в
моей
собственной
спальне
Betcha
gon'
know
though
how
it
feels
(when
I
get
you
back)
Но
ты
еще
узнаешь,
каково
это
(когда
я
тебе
отомщу)
Betcha
gon'
know
though
how
it
feels
(when
your
heart's
been
cracked)
Ты
еще
узнаешь,
каково
это
(когда
твое
сердце
разбито)
Betcha
gon'
know
though
how
it
feels
(when
we
fade
to
black)
Ты
еще
узнаешь,
каково
это
(когда
мы
исчезнем)
How
it
feels
for
real
Каково
это
на
самом
деле
And
you
see
your
whole
world
collapse
И
когда
ты
увидишь,
как
рушится
весь
твой
мир
I'm
gon'
la-la-la-la-la-laugh
Я
буду
ла-ла-ла-ла-ла-смеяться
I'm
gon'
la-la-la-la-la-laugh
Я
буду
ла-ла-ла-ла-ла-смеяться
I'm
gon'
la-la-la-la-la-laugh
right
in
your
face,
boy
Я
буду
ла-ла-ла-ла-ла-смеяться
тебе
прямо
в
лицо,
мальчик
Betcha
gon'
know
though
how
it
feels
(ay-ay-ay-ay)
Но
ты
еще
узнаешь,
каково
это
(ай-ай-ай-ай)
Betcha
gon',
betcha
gon',
betcha
gon'
Ты
еще
узнаешь,
ты
еще
узнаешь,
ты
еще
узнаешь
Betcha
gon',
betcha
gon',
betcha
gon',
betcha
gon'
Ты
еще
узнаешь,
ты
еще
узнаешь,
ты
еще
узнаешь,
ты
еще
узнаешь
Betcha
gon',
betcha
gon',
betcha
gon',
betcha
gon'
Ты
еще
узнаешь,
ты
еще
узнаешь,
ты
еще
узнаешь,
ты
еще
узнаешь
So
I
pulled
to
the
side
of
the
road
to
fix
my
face
Поэтому
я
остановилась
на
обочине,
чтобы
поправить
макияж
But
I
can't
cover
with
make
up
what
my
tears
want
to
erase
Но
я
не
могу
скрыть
косметикой
то,
что
хотят
стереть
мои
слезы
I
wake
up
in
a
haze,
morning
dew
and
sun
rays
Я
просыпаюсь
в
тумане,
утренняя
роса
и
солнечные
лучи
As
I
drive,
I
hide
my
eyes
behind
my
black
Cavalli
Shades
Во
время
вождения
я
прячу
глаза
за
черными
очками
Cavalli
A
block
from
the
house
slowly
creep
in
the
driveway
За
квартал
от
дома
медленно
въезжаю
на
подъездную
дорожку
Tip
toe
through
the
door,
but
you're
there
wide
awake
Пробираюсь
на
цыпочках
к
двери,
но
ты
там,
бодрствуешь
You're
like,
"Where
you
been?"
Ты
такой:
"Где
ты
была?"
I'm
like,
"Sorry,
but
I
fell
asleep
on
Jasmine's
sofa
А
я:
"Извини,
но
я
уснула
на
диване
у
Жасмин
I
could've
swore
that
Rae
Rae
called
you
and
told
ya"
Я
была
уверена,
что
Рей
Рей
звонила
тебе
и
сказала"
You're
like:
"You
okay?"
Ты
такой:
"Ты
в
порядке?"
I'm
like,
"I'm
alright,
little
sleep,
and
I'll
be
fine."
А
я:
"Я
в
порядке,
немного
посплю,
и
все
будет
хорошо"
But
if
you
only
knew
what
was
in
the
back
of
my
mind
Но
если
бы
ты
только
знал,
что
у
меня
на
уме
Already
stung,
but
you
really
gon'
find
out
in
time,
oh
Мне
уже
больно,
но
ты
все
равно
узнаешь
со
временем,
о
Betcha
gon'
know
though
how
it
feels
(when
I
get
you
back)
Но
ты
еще
узнаешь,
каково
это
(когда
я
тебе
отомщу)
Betcha
gon'
know
though
how
it
feels
(when
your
heart's
been
cracked)
Ты
еще
узнаешь,
каково
это
(когда
твое
сердце
разбито)
Betcha
gon'
know
though
how
it
feels
(when
we
fade
to
black)
Ты
еще
узнаешь,
каково
это
(когда
мы
исчезнем)
How
it
feels
for
real,
for
real
(and
you
see
your
whole
world
collapse)
Каково
это
на
самом
деле,
на
самом
деле
(и
когда
ты
увидишь,
как
рушится
весь
твой
мир)
This
is
for
real,
for
real,
for
real
Это
по-настоящему,
по-настоящему,
по-настоящему
Oprah
Winfrey,
whole
segment,
for
real,
for
real
Опра
Уинфри,
целый
выпуск,
по-настоящему,
по-настоящему
20/20,
Barbara
Walters,
for
real,
for
real
20/20,
Барбара
Уолтерс,
по-настоящему,
по-настоящему
60
Minutes,
for
real
60
минут,
по-настоящему
(Baby)
I
had
all
my
trust
in
you
(Малыш)
Я
тебе
всецело
доверяла
And
look
at
what
you
put
me
through
(you
got
me
all
crazy)
И
посмотри,
через
что
ты
меня
заставил
пройти
(ты
свел
меня
с
ума)
Somewhere
down
the
line,
you're
gon'
get
what
you
deserve,
you
- jerk
Рано
или
поздно
ты
получишь
по
заслугам,
придурок
(You
were
supposed
to
save
me)
you
were
supposed
to
save
me
(Ты
должен
был
спасти
меня)
ты
должен
был
спасти
меня
(My
sweet
baby)
my
sweet
baby
(Мой
сладкий
малыш)
мой
сладкий
малыш
And
now
we're
fading
away
А
теперь
мы
исчезаем
But
you're
gonna
know
how
this
feels
Но
ты
узнаешь,
каково
это
Even
if
it's
the
last
thing
I
ever
do
Даже
если
это
будет
последнее,
что
я
сделаю
To
be
continued
Продолжение
следует
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James Quenton Wright, Christopher A. Stewart, Mariah Carey, Terius Youngdell Nash
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.