Mariah Carey - Didn't Mean To Turn You On - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mariah Carey - Didn't Mean To Turn You On




Let you take me out
Позволь тебе пригласить меня куда-нибудь
I knew what you were all about
Я знал, что ты из себя представляешь
But when I did
Но когда я это сделал
I wasn't tryin' to lead you on
Я не пытался ввести тебя в заблуждение.
Now you bring me home
Теперь ты возвращаешь меня домой
And tell me, goodnight's not enough for you
И скажи мне, что тебе недостаточно спокойной ночи
I'm sorry, baby
Мне жаль, детка
I didn't mean to turn you on
Я не хотел тебя заводить
You read me wrong
Ты неправильно меня понял
I wasn't tryna lead you on
Я не пытался ввести тебя в заблуждение
I want a friend
Мне нужен друг
I didn't mean to turn you on
Я не хотел тебя заводить
I didn't mean to turn you on
Я не хотел тебя заводить
I know you
Я знаю тебя
Expected a one night stand
Ожидал интрижку на одну ночь
When I refused
Когда я отказался
I knew you wouldn't understand
Я знал, что ты не поймешь
Boy, I told you twice
Мальчик, я сказал тебе дважды
I was only tryna be nice
Я всего лишь пыталась быть милой
Only tryna be nice
Просто пытаюсь быть милой
Oh, I didn't mean to turn you on
О, я не хотела тебя заводить
Oh, I didn't mean to turn you on
О, я не хотела тебя заводить
Turn you on
Заводит тебя
Tell me why, should I
Скажи мне, почему я должен
Feel guilty 'cause I won't give
Чувствую себя виноватым, потому что я не отдам
Guilty 'cause I won't give in
Виновен, потому что я не сдамся
I didn't mean to turn you on
Я не хотел тебя заводить
(I didn't mean to turn you on)
не хотел тебя заводить)
(I didn't mean to turn you on)
не хотел тебя заводить)
(I didn't mean to turn you on)
не хотел тебя заводить)
(I didn't mean to turn you on)
не хотел тебя заводить)
Oh, I didn't mean to turn you on, baby
О, я не хотел тебя заводить, детка
(I didn't mean to turn you on)
не хотел тебя заводить)
I didn't mean to turn you on
Я не хотел тебя заводить
(I didn't mean to turn you on)
не хотел тебя заводить)
(I didn't mean to turn you on)
не хотел тебя заводить)
I didn't mean to turn you on
Я не хотел тебя заводить
(I didn't mean to turn you on)
не хотел тебя заводить)
You know I didn't mean to turn you on, baby
Ты же знаешь, я не хотел тебя заводить, детка
(I didn't mean to turn you on)
не хотел тебя заводить)
(I didn't mean to turn you on)
не хотел тебя заводить)
(I didn't mean to turn you on)
не хотел тебя заводить)
(I didn't mean to turn you on)
не хотел тебя заводить)
You think that I'm a fool
Ты думаешь, что я дурак
'Cause I wouldn't play by your rules
Потому что я бы не стал играть по твоим правилам
(I didn't mean to turn you on)
не хотел тебя заводить)
You don't stand a chance
У тебя нет ни единого шанса
All I want to do is dance with you
Все, что я хочу сделать, это потанцевать с тобой
(I didn't mean to turn you on)
не хотел тебя заводить)
I told you twice
Я сказал тебе дважды
I was only tryin' to be nice
Я всего лишь пытался быть милым.
(I didn't mean to turn you on)
не хотел тебя заводить)
I loved you for a friend
Я любил тебя как друга
But I guess this is the end of our relationship
Но я думаю, что это конец наших отношений
'Cause I didn't mean to turn you on
Потому что я не хотел тебя заводить.
(I didn't mean to turn you on)
не хотел тебя заводить)
(I didn't mean to turn you on)
не хотел тебя заводить)
(I didn't mean to turn you on)
не хотел тебя заводить)
(I didn't mean to turn you on)
не хотел тебя заводить)
(I didn't mean to turn you on)
не хотел тебя заводить)
(I didn't mean to turn you on)
не хотел тебя заводить)
To turn you on
Чтобы возбудить тебя
(I didn't mean to turn you on)
не хотел тебя заводить)
I didn't mean to turn you on
Я не хотел тебя заводить
(I didn't mean to turn you on)
не хотел тебя заводить)
(I didn't mean to turn you on)
не хотел тебя заводить)





Writer(s): TERRY STEVEN LEWIS, JAMES SAMUEL HARRIS III


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.