Mariah Carey - Don't Play That Song (You Lied) [Live at the Tatou Club, 1990] - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mariah Carey - Don't Play That Song (You Lied) [Live at the Tatou Club, 1990]




Don't play that song for me
Не играй эту песню для меня.
'Cause it brings back memories
Потому что это возвращает воспоминания.
The days that I once knew
Дни, которые я когда-то знал.
Those days that I spent with you
Те дни, что я провел с тобой.
Oh no, don't let'em play it (oh no)
О нет, не позволяй им играть нет).
It fills my heart with pain (it hurts)
Это наполняет мое сердце болью (это больно).
So please, stop it right away
Так что, пожалуйста, остановись прямо сейчас.
'Cause I remember just what he said
Потому что я помню, что он сказал.
He said darlin' (darling, I love you)
Он сказал: "Дорогая, я люблю тебя".
But I know that he lied (darling, I need you)
Но я знаю, что он лгал (Дорогая, ты нужна мне),
You know that you lied (darling, I love you)
Ты знаешь, что ты лгала (дорогая, я люблю тебя).
Darlin' that you lied, lied, you lied (to me)
Дорогая, ты лгала, лгала, лгала (мне).
Hey mister, don't play it no more
Эй, мистер, не играй больше!
Don't play it no more
Больше не играй в нее.
I can't stand it
Я не могу этого вынести.
Don't play it no more (no more)
Больше не играй в нее (больше не играй).
No more (no more), no more, whoa-whoa (can't stand it)
Нет больше (нет больше), нет больше, Уоу-уоу (терпеть не могу)
I remember on our first date (ooh)
Я помню наше первое свидание.
He kissed me and he walked away (ooh)
Он поцеловал меня и ушел прочь.
I was only seventeen (ooh)
Мне было всего семнадцать.
I'd never dream he'd be so mean (ooh)
Я бы никогда не подумал, что он будет таким подлым.
He told me darling (darling, I love you)
Он сказал мне, дорогая (дорогая, я люблю тебя).
But baby, baby, you lied (darling, I need you)
Но, детка, детка, ты солгала (Дорогая, ты нужна мне).
Uh, you lied (darling, I love you)
Ах, ты солгала (дорогая, я люблю тебя).
Darling, you lied (you lied), lied (you lied), you lied (to me)
Дорогая, ты лгала (лгала), лгала (лгала), лгала (мне).
Oh-oh-oh, darling (darling, I love you)
О-О-О, дорогая (дорогая, я люблю тебя)
You know that you lied (darling, I need you)
Ты знаешь, что лгала (Дорогая, ты нужна мне)
You know I know you lied (darling, I love you)
Ты знаешь, я знаю, что лгала (дорогая, я люблю тебя)
Darling, you lied (you lied) you lied
Дорогая, ты солгала (солгала), ты солгала.
(You lied) you lied, go on and hurt me
(Ты лгал) ты лгал, продолжай и причиняй мне боль.
You lied (to me)
Ты лгал (мне).
Don't play it no more (don't play it no more)
Больше не играй (больше не играй).
No baby, don't play it no more
Нет, детка, не играй больше.
Don't do it, don't play it no more (for me)
Не делай этого, не играй больше (для меня).
Cause I can't stand it no more (don't play it no more)
Потому что я больше не могу это терпеть (больше не играй).





Writer(s): Ahmet Ertegün, Betty Nelson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.