Paroles et traduction Mariah Carey - Faded
My
friend,
my
love
(my
love,
my
love)
Мой
друг,
моя
любовь
(моя
любовь,
моя
любовь)
It
was
overcast
that
day
В
тот
день
было
пасмурно.
And
I
was
feeling
some
kind
of
way
И
я
чувствовал
что-то
вроде
...
I
pulled
the
covers
up
over
my
head
Я
натянул
одеяло
на
голову.
Tried
reaching
for
you,
but
that
was
then
I
can't
forget
Я
пытался
дотянуться
до
тебя,
но
это
было
тогда,
я
не
могу
забыть.
My
heart
sung
over
but
ain't
nothing
different
Мое
сердце
пело
снова,
но
ничего
не
изменилось.
I
close
my
eyes,
nothing
but
faded
pictures
Я
закрываю
глаза,
ничего,
кроме
выцветших
картин.
Of
you,
of
you...
О
тебе,
о
тебе...
Faded,
baby
you're
faded
Поблекла,
детка,
ты
поблекла.
Baby
you're
faded
Детка,
ты
поблекла.
You
come
and
you
go
Ты
приходишь
и
уходишь.
You're
just
an
echo
Ты
просто
эхо.
A
whisper
in
my
ear,
but
in
the
morning
you're
not
here
Шепот
мне
на
ухо,
но
утром
тебя
здесь
нет.
So
intangible,
just
like
an
echo
Так
неуловимо,
словно
эхо.
Still
try
and
pretend
it's
possible
И
все
же
попробуй
притвориться,
что
это
возможно.
To
bring
us
back
to
life
Чтобы
вернуть
нас
к
жизни.
But
we
continue
to
subside
Но
мы
продолжаем
спадать.
Hanging
on
for
life
on
this
roller
coaster
ride
Цепляясь
за
жизнь
на
этих
американских
горках
I
call
your
name,
baby,
subconsciously
Я
зову
тебя
по
имени,
детка,
подсознательно.
Always
somewhere
but
you're
not
there
for
me
Всегда
где-то,
но
тебя
нет
рядом
со
мной.
Boy
you,
boy
you...
Парень
ты,
парень
ты...
You're
faded,
baby
you're
faded
Ты
поблекла,
детка,
ты
поблекла.
Baby
you're
faded
Детка,
ты
поблекла.
Faded
(boy
you
just
come
and
you
go)
Увядший
(мальчик,
ты
просто
приходишь
и
уходишь)
You
come
and
you
go
Ты
приходишь
и
уходишь.
You're
just
an
echo
(just
an
echo,
just
an
echo)
Ты
просто
эхо
(просто
эхо,
просто
эхо).
A
whisper
in
my
ear,
but
in
the
morning
you're
not
here
Шепот
мне
на
ухо,
но
утром
тебя
здесь
нет.
So
intangible,
just
like
an
echo
Так
неуловимо,
словно
эхо.
Baby,
faded
Малышка,
увядшая
...
You're
always
somewhere
but
you're
not
there
for
me
Ты
всегда
где-то,
но
тебя
нет
рядом
со
мной.
Not
there
for
me,
not
there
for
me
Не
там
для
меня,
не
там
для
меня.
You're
always
somewhere
but
you're
not
there
for
me
Ты
всегда
где-то,
но
тебя
нет
рядом
со
мной.
Not
there
for
me,
not
there
for
me
Не
там
для
меня,
не
там
для
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MIDDLEBROOKS MARQUEL, WILLIAMS MICHAEL LEN, CAREY MARIAH, ANDREWS DENISIA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.