Mariah Carey - Faded - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mariah Carey - Faded




My friend, my love (my love, my love)
Мой друг, моя любовь (моя любовь, моя любовь)
It was overcast that day
В тот день было пасмурно.
And I was feeling some kind of way
И я чувствовал что-то вроде ...
I pulled the covers up over my head
Я натянул одеяло на голову.
Tried reaching for you, but that was then I can't forget
Я пытался дотянуться до тебя, но это было тогда, я не могу забыть.
My heart sung over but ain't nothing different
Мое сердце пело снова, но ничего не изменилось.
I close my eyes, nothing but faded pictures
Я закрываю глаза, ничего, кроме выцветших картин.
Of you, of you...
О тебе, о тебе...
Faded, baby you're faded
Поблекла, детка, ты поблекла.
Baby you're faded
Детка, ты поблекла.
Faded
Блеклый
You come and you go
Ты приходишь и уходишь.
You're just an echo
Ты просто эхо.
A whisper in my ear, but in the morning you're not here
Шепот мне на ухо, но утром тебя здесь нет.
So intangible, just like an echo
Так неуловимо, словно эхо.
Still try and pretend it's possible
И все же попробуй притвориться, что это возможно.
To bring us back to life
Чтобы вернуть нас к жизни.
But we continue to subside
Но мы продолжаем спадать.
Hanging on for life on this roller coaster ride
Цепляясь за жизнь на этих американских горках
I call your name, baby, subconsciously
Я зову тебя по имени, детка, подсознательно.
Always somewhere but you're not there for me
Всегда где-то, но тебя нет рядом со мной.
Boy you, boy you...
Парень ты, парень ты...
You're faded, baby you're faded
Ты поблекла, детка, ты поблекла.
Baby you're faded
Детка, ты поблекла.
Faded (boy you just come and you go)
Увядший (мальчик, ты просто приходишь и уходишь)
You come and you go
Ты приходишь и уходишь.
You're just an echo (just an echo, just an echo)
Ты просто эхо (просто эхо, просто эхо).
A whisper in my ear, but in the morning you're not here
Шепот мне на ухо, но утром тебя здесь нет.
So intangible, just like an echo
Так неуловимо, словно эхо.
Baby, faded
Малышка, увядшая ...
You're always somewhere but you're not there for me
Ты всегда где-то, но тебя нет рядом со мной.
Not there for me, not there for me
Не там для меня, не там для меня.
You're always somewhere but you're not there for me
Ты всегда где-то, но тебя нет рядом со мной.
Not there for me, not there for me
Не там для меня, не там для меня.





Writer(s): MIDDLEBROOKS MARQUEL, WILLIAMS MICHAEL LEN, CAREY MARIAH, ANDREWS DENISIA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.