Mariah Carey - Fourth of July (Acapella) - traduction des paroles en allemand

Fourth of July (Acapella) - Mariah Careytraduction en allemand




Fourth of July (Acapella)
Vierter Juli (Acapella)
Trembling
Zitternd
Starry eyed
Sternenäugig
As you put your hand in mine
Als du deine Hand in meine legtest
It was twilight
Es war in der Dämmerung
On the Fourth of July
Am vierten Juli
Sparkling colors were strewn across the sky
Funkelnde Farben waren über den Himmel verstreut
And we sat close enough
Und wir saßen so nah
That we just barely touched
Dass wir uns fast berührten
While roman candles went soaring above us and baby
Während römische Lichter über uns aufstiegen, und Liebling
Then you put your hand in mine
Dann legtest du deine Hand in meine
And we wandered away
Und wir schlenderten davon
I was trembling inside
Ich zitterte innerlich
But I wanted to stay (stay)
Aber ich wollte bleiben (bleiben)
Pressed against you there and leave the world behind
Dort an dich gepresst und die Welt hinter mir lassen
On that Fourth of July (Fourth of July)
An diesem vierten Juli (vierten Juli)
So starry eyed (so starry eyed)
So sternenäugig (so sternenäugig)
On the flowery hillside
Auf dem blumigen Hügel
Breathless and fervid
Atemlos und leidenschaftlich
Amid the dandelions
Inmitten der Löwenzahnblüten
As it swept over me (swept over me)
Als es über mich hinwegfegte (über mich hinwegfegte)
Like the wind through the trees
Wie der Wind durch die Bäume
I felt you sigh with a sweet intensity and baby
Fühlte ich dich mit süßer Intensität seufzen, und Liebling
Then you put your hand in mine (hand in mine)
Dann legtest du deine Hand in meine (Hand in meine)
And we floated away
Und wir schwebten davon
Delicately lay entwined
Zart umschlungen
In an intimate daze (an intimate daze)
In einer intimen Benommenheit (in einer intimen Benommenheit)
A crescent moon began to shine (began to shine)
Ein Halbmond begann zu scheinen (begann zu scheinen)
And I wanted to stay (stay)
Und ich wollte bleiben (bleiben)
Tangled up with you among the fireflies
Mit dir verstrickt zwischen den Glühwürmchen
On that Fourth of July (Fourth of July)
An diesem vierten Juli (vierten Juli)
Thunder clouds (thunder clouds)
Gewitterwolken (Gewitterwolken)
Hung around (hung around)
Hingen herum (hingen herum)
So threateningly (so threateningly)
So bedrohlich (so bedrohlich)
Ominously hovering
Unheilvoll schwebend
And the sky (and the sky)
Und der Himmel (und der Himmel)
Opened wide (opened wide)
Öffnete sich weit (öffnete sich weit)
Showering
Regnend
Oh, yeah, yeah
Oh, yeah, yeah
Then you put your hand in mine (put your hand in mine)
Dann hast du deine Hand in meine gelegt (hast deine Hand in meine gelegt)
And we ran from the rain (ran from the rain)
Und wir rannten vor dem Regen davon (rannten vor dem Regen davon)
Tentatively kissed goodnight
Haben uns zaghaft gute Nacht geküsst
And went our separate ways (ways)
Und gingen getrennte Wege (Wege)
And I've never truly felt the way that I
Und ich habe nie wirklich so gefühlt, wie ich
Felt that Fourth of July (Fourth of July)
Mich an diesem vierten Juli fühlte (vierten Juli)
(Fourth of July)
(vierten Juli)
Truly I have never felt the same inside
Wahrlich, ich habe mich nie wieder so gefühlt
Like that Fourth of July (Fourth of July)
Wie an diesem vierten Juli (vierten Juli)
(Fourth of July)
(vierten Juli)
Truly I could never feel the same as I
Wahrlich, ich konnte nie wieder dasselbe fühlen wie
Felt that Fourth of July (Fourth of July)
An jenem vierten Juli (vierten Juli)
Baby
Liebling





Writer(s): Walter Afanasieff, Mariah Carey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.