Mariah Carey - H.A.T.E.U. - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mariah Carey - H.A.T.E.U.




Once upon a time, we swore not to say goodbye
Когда-то давно мы поклялись не прощаться.
Something got a hold of us, and we changed
Что-то овладело нами, и мы изменились.
And then you sat alone in pride, and I sat at home and cried
А потом ты сидела одна в гордости, а я сидела дома и плакала.
How'd our fairytale just end up this way?
Как наша сказка могла так закончиться?
We went round for round 'til we knocked love out
Мы ходили круг за кругом, пока не вырубили любовь.
We were laying in the ring, not making a sound
Мы лежали на ринге, не издавая ни звука.
And if that's a metaphor of you and I
И если это метафора о нас с тобой
Why is it so hard to say goodbye?
Почему так трудно сказать "прощай"?
I can't wait to hate you, make you pain like I do
Я не могу дождаться, чтобы возненавидеть тебя, причинить тебе боль, как это делаю я.
Still can't shake you off (Still can't shake you off)
До сих пор не могу избавиться от тебя (до сих пор не могу избавиться от тебя).
I can't wait to break through these emotional changes
Я не могу дождаться, чтобы преодолеть эти эмоциональные изменения.
Seems like such a lost cause
Кажется, это безнадежное дело.
I can't wait to face you, break you down so low
Мне не терпится встретиться с тобой лицом к лицу, сломить тебя так низко.
There's no place left to go
Больше некуда идти.
I can't wait to hate you
Я не могу дождаться, чтобы возненавидеть тебя.
Ooh, this was a love phenomenon no one could explain
О, это был феномен любви, который никто не мог объяснить.
And I wish I could press reset and feel that feeling again
Как бы мне хотелось нажать кнопку "Перезагрузка" и снова ощутить это чувство.
I sit and press rewind and watch us every night
Я сижу и нажимаю на перемотку и смотрю на нас каждую ночь.
Wanna pause it, but I can't make it stay (Just gotta let it play)
Я хочу поставить его на паузу, но не могу заставить его остаться (просто пусть играет).
We went round for round 'til we knocked love out
Мы ходили круг за кругом, пока не вырубили любовь.
We were laying in the ring, not making a sound
Мы лежали на ринге, не издавая ни звука.
And if that's a metaphor of you and I
И если это метафора о нас с тобой
Why is it so hard to say goodbye? (Why?)
Почему так трудно сказать "прощай"? (почему?)
I can't wait to hate you, make you pain like I do
Я не могу дождаться, чтобы возненавидеть тебя, причинить тебе боль, как это делаю я.
Still can't shake you off (Still can't shake you off)
До сих пор не могу избавиться от тебя (до сих пор не могу избавиться от тебя).
I can't wait to break through these emotional changes
Я не могу дождаться, чтобы преодолеть эти эмоциональные изменения.
Seems like such a lost cause
Кажется, это безнадежное дело.
I can't wait to face you, break you down so low
Мне не терпится встретиться с тобой лицом к лицу, сломить тебя так низко.
There's no place left to go
Больше некуда идти.
I can't wait to hate you
Я не могу дождаться, чтобы возненавидеть тебя.
No need to call my phone 'cause I changed my number today
Не нужно звонить мне на телефон, потому что сегодня я сменил свой номер.
And matter fact, I think I'm moving away, away
И вообще, мне кажется, я уезжаю, уезжаю.
Sorry, the frustration's got me feeling awake
Извини, разочарование разбудило меня.
And I just keep having one last thing to say
И я просто продолжаю говорить последнее.
And I just wanna hold you, touch you, feel you, be near you
И я просто хочу обнять тебя, прикоснуться к тебе, почувствовать тебя, быть рядом с тобой.
I miss you baby, baby, baby
Я скучаю по тебе, детка, детка, детка.
I'm tired of tryna fake through, but there's nothing I can do
Я устал притворяться, но ничего не могу поделать.
Boy, I can't wait to hate you
Парень, я не могу дождаться, чтобы возненавидеть тебя.
I can't wait to hate you, make you pain like I do
Я не могу дождаться, чтобы возненавидеть тебя, причинить тебе боль, как это делаю я.
Still can't shake you off (Still can't shake you off)
До сих пор не могу избавиться от тебя (до сих пор не могу избавиться от тебя).
I can't wait to break through these emotional changes
Я не могу дождаться, чтобы преодолеть эти эмоциональные изменения.
Seems like such a lost cause
Кажется, это безнадежное дело.
I can't wait to face you, break you down so low
Мне не терпится встретиться с тобой лицом к лицу, сломить тебя так низко.
There's no place left to go
Больше некуда идти.
I can't wait to hate you, baby
Я не могу дождаться, чтобы возненавидеть тебя, детка.
I can't wait to H.A.T.E.U.
Я не могу дождаться встречи с Х. А. Т. Е. У.
'Cause right now I need you
Потому что прямо сейчас ты мне нужен
I can't wait to let you go
Я не могу дождаться, чтобы отпустить тебя.
I can't wait to H.A.T.E.U.
Я не могу дождаться встречи с Х. А. Т. Е. У.





Writer(s): NASH TERIUS YOUNGDELL, STEWART CHRISTOPHER A, CAREY MARIAH


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.