Mariah Carey - If It's Over - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mariah Carey - If It's Over




Won't you talk to me?
Ты не хочешь поговорить со мной?
This is so out of hand
Все вышло из-под контроля.
Out of hand
Из-под контроля.
Something's gone wrong
Что-то пошло не так.
With the life that we planned
С жизнью, которую мы планировали.
Won't you look at me?
Ты не посмотришь на меня?
You're avoiding my gaze
Ты избегаешь моего взгляда.
Yes, you are
Да, ты ...
And it seems like you've changed
Кажется, ты изменился.
In so many ways
Во многих смыслах.
It isn't fair, it isn't right
Это несправедливо, это неправильно.
If it's really gone then tell me tonight
Если она действительно ушла, скажи мне сегодня вечером.
If it's over
Если все кончено ...
(Over)
(Конец)
If it's over
Если все кончено ...
Let me go
Отпусти меня!
(Just let me go)
(Просто отпусти меня!)
Won't you speak to me?
Не хочешь поговорить со мной?
I'm just here holding on
Я просто здесь, держусь.
Holding on
Держусь ...
'Cause, baby, I really don't need to wait around, oh no
Потому что, детка, мне правда не нужно ждать, О нет.
If the feeling is gone
Если чувство прошло ...
It isn't fair, it isn't right
Это несправедливо, это неправильно.
If it's really gone then tell me tonight
Если она действительно ушла, скажи мне сегодня вечером.
Baby, yeah
Детка, да.
If it's over
Если все кончено ...
(Over)
(Конец)
If it's over
Если все кончено ...
Let me go
Отпусти меня!
(Just let me go)
(Просто отпусти меня)
Don't you know
Разве ты не знаешь?
I don't need no apologies, no
Мне не нужны извинения, нет.
I'm not looking for no sympathy
Я не ищу сочувствия.
All I'm asking for is your honesty
Все, о чем я прошу, - это твоя честность.
Won't you give it to me
Разве ты не дашь мне это?
Give it to me now?
Дай мне это прямо сейчас?
It isn't fair, it just isn't right
Это несправедливо, это просто неправильно.
'Cause if it's really gone
Потому что, если она действительно ушла ...
You've got to say the words tonight, oh yeah
Ты должен сказать слова этой ночью, О да.
If it's over
Если все кончено ...
(Over)
(Конец)
If it's over
Если все кончено ...
(Just let me know)
(Просто дай мне знать!)
Won't you let me know?
Ты не дашь мне знать?
Baby, if it's over
Детка, если все кончено.
(Over)
(Конец)
If it's over
Если все кончено ...
Let me go
Отпусти меня!
(Just let me go)
(Просто отпусти меня!)





Writer(s): MARIAH CAREY, CAROLE KING


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.