Mariah Carey - It's A Wrap - Edit - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mariah Carey - It's A Wrap - Edit




It's A Wrap - Edit
Всё кончено - Сокращённая версия
Yet another early morning
Ещё одно раннее утро,
And you walk in like it's nothing
А ты вваливаешься, как ни в чём не бывало.
Hold up, hold up, hold tight
Стой, стой, стой на месте!
Ain't no donuts, ain't no coffee
Никаких пончиков, никакого кофе.
See I, know you seen me calling and calling
Видишь ли, я знаю, ты видел, как я звонила и звонила.
I should crack you right in your forehead
Мне бы врезать тебе прямо в лоб.
Let me take a breath (let me take a breath)
Дай мне вздохнуть (дай мне вздохнуть)
And regain my composure
И восстановить самообладание.
Told you one more time (told you one more time)
Говорила тебе ещё раз (говорила тебе ещё раз),
If you f'ed up, it's over
Если ты облажался, то всё кончено.
'Cause when it's gone, it's gone, it's gone, it's gone
Потому что когда всё кончено, то кончено, кончено, кончено.
You're dead wrong, so wrong, so wrong, so wrong
Ты чертовски неправ, так неправ, так неправ, так неправ.
So just scoo-do-do-do-do, scoo-do-do-do-do, baby
Так что просто проваливай-вай-вай, проваливай, детка.
It's a wrap for you, baby (shoo-do-do-do-do, shoo-do-do-do-do)
Для тебя всё кончено, детка (проваливай-вай-вай, проваливай-вай-вай).
(It's a wrap) it's a wrap for you, boy, oh, baby
(Всё кончено) для тебя всё кончено, мальчик мой, о, детка.
If I ever misrepresented my self-image, then I'm sorry
Если я когда-либо искажала свой образ, то извини.
I was, oh, so acquiescent (acquiescent)
Я была, о, такой уступчивой (уступчивой).
But I learned my lesson, boy, you're sorry (now you're sorry)
Но я усвоила урок, мальчик мой, ты пожалеешь (теперь ты пожалеешь).
Bump, bump, bump, all out in the open
Бам, бам, бам, всё наружу.
Don't make me go call Maury Povich
Не заставляй меня звонить Мори Повичу.
Let me take a breath (let me take a breath)
Дай мне вздохнуть (дай мне вздохнуть)
And regain my composure
И восстановить самообладание.
Told you one more time (told you one more time)
Говорила тебе ещё раз (говорила тебе ещё раз),
If you f'ed up, it's over
Если ты облажался, то всё кончено.
It's gone, it's gone, it's gone, it's gone
Всё кончено, кончено, кончено, кончено.
You're dead wrong, so wrong, so wrong, so wrong
Ты чертовски неправ, так неправ, так неправ, так неправ.
So just scoo-do-do-do-do, scoo-do-do-do-do, baby
Так что просто проваливай-вай-вай, проваливай, детка.
It's a wrap for you, baby (shoo-do-do-do-do, shoo-do-do-do-do)
Для тебя всё кончено, детка (проваливай-вай-вай, проваливай-вай-вай).
(It's a wrap) it's a wrap for you, boy, oh, baby
(Всё кончено) для тебя всё кончено, мальчик мой, о, детка.
Put all your shit in the elevator
Загружай свои манатки в лифт,
It's goin' down like a denominator
Он едет вниз, как знаменатель.
Tryna keep holdin' on, holding on, boy, let me go
Всё пытаешься удержаться, удержаться, мальчик, отпусти меня.
You gon' wake my neighbors, get away from my door
Ты сейчас соседей разбудишь, убирайся от моей двери.
That was your last shot, you ain't coming back
Это был твой последний шанс, ты больше не вернёшься.
It's the Martini, I mean it, baby
Это тебе не шутки, я серьёзно, детка.
When it's gone, it's gone, it's gone, it's gone
Когда всё кончено, то кончено, кончено, кончено.
You're dead wrong, so wrong, so wrong, so wrong (you're dead wrong)
Ты чертовски неправ, так неправ, так неправ, так неправ (ты чертовски неправ).
So just scoo-do-do-do-do, scoo-do-do-do-do, baby (boy, I ain't checkin' the gate)
Так что просто проваливай-вай-вай, проваливай, детка (мальчик, я не буду проверять ворота).
(It's a wrap) shoo-do-do-do-do, shoo-do-do-do-do, baby
(Всё кончено), проваливай-вай-вай, проваливай-вай-вай, детка.
Since quarter to three, I been drinkin' Patrón
С четверти третьего пью Патрон.
Watch the credits roll, it's a wrap, ha-ha
Смотри, как идут титры, всё кончено, ха-ха.





Writer(s): Mariah Carey, Barry Eugene White


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.