Paroles et traduction Mariah Carey - It's a Wrap
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yet
another
early
morning
Еще
одно
раннее
утро
And
you
walk
in
like
it's
nothing
И
ты
входишь,
как
будто
это
ничего
Hold
up,
hold
up,
hold
tight
Держись,
держись,
держись
крепче
Ain't
no
donuts,
ain't
no
coffee
Нет
ни
пончиков,
ни
кофе
See,
I
know
you
seen
me
calling
and
calling
Видишь
ли,
я
знаю,
ты
видел,
как
я
звонил
и
звонил
I
should
crack
you
right
in
your
forehead
Я
должен
треснуть
тебя
прямо
в
лоб
Let
me
take
a
breath
(let
me
take
a
breath)
Дай
мне
перевести
дух
(дай
мне
перевести
дух)
And
regain
my
composure
И
восстановить
самообладание
Told
you
one
more
time
(told
you
one
more
time)
Сказал
тебе
еще
раз
(сказал
тебе
еще
раз)
If
you
f'ed
up,
it's
over
Если
ты
облажался,
все
кончено
'Cause
when
it's
gone,
it's
gone,
it's
gone,
it's
gone
Потому
что,
когда
это
ушло,
это
ушло,
это
ушло,
это
ушло
You
dead
wrong,
so
wrong,
so
wrong,
so
wrong
Вы
совершенно
не
правы,
так
ошибаетесь,
так
ошибаетесь,
так
ошибаетесь
So
just
scoo-doo-doo-doo-doot
Так
что
просто
ску-ду-ду-ду-ду-ду
Scoo-doo-doo-doo-doot,
baby
Ску-ду-ду-ду-ду,
детка
It's
a
wrap
(shoo-doo-doo-doo-doot)
Это
обертка
(шу-ду-ду-ду-ду-ду)
(Shoo-doo-doo-doo-doot)
for
you,
baby
(Shoo-doo-doo-doo-doot)
для
тебя,
детка
(It's
a
wrap)
это
обертка
It's
a
wrap
for
you,
boy
(it's
a
wrap)
Это
обертка
для
тебя,
мальчик
(это
обертка)
(Ooh-wee-ooh,
ooh-ooh-wee,
ooh-ooh)
(О-о-о-о,
о-о-о-о,
о-о)
If
I
ever
misrepresented
Если
я
когда-нибудь
исказил
My
self-image,
then
I'm
sorry
Мое
представление
о
себе,
то
мне
жаль
I
was
oh,
so
acquiescent
(acquiescent)
Я
был
так
уступчив
(уступчив)
But
I
learned
my
lesson,
boy,
you
sorry
(boy,
you
sorry)
Но
я
усвоил
урок,
парень,
прости
(парень,
прости)
Bump,
bump,
bump,
all
out
in
the
open
Удар,
удар,
удар,
все
на
открытом
воздухе
Don't
make
me
go
call
Maury
Povich
Не
заставляй
меня
звонить
Мори
Повичу
Let
me
take
a
breath
(let
me
take
a
breath)
Дай
мне
перевести
дух
(дай
мне
перевести
дух)
And
regain
my
composure
И
восстановить
самообладание
Told
you
one
more
time
(told
you
one
more
time)
Сказал
тебе
еще
раз
(сказал
тебе
еще
раз)
If
you
f'ed
up,
it's
over
Если
ты
облажался,
все
кончено
'Cause
when
it's
gone,
it's
gone,
it's
gone,
it's
gone
Потому
что,
когда
это
ушло,
это
ушло,
это
ушло,
это
ушло
You
dead
wrong,
so
wrong,
so
wrong,
so
wrong
Вы
совершенно
не
правы,
так
ошибаетесь,
так
ошибаетесь,
так
ошибаетесь
So
just
scoo-doo-doo-doo-doot
Так
что
просто
ску-ду-ду-ду-ду-ду
Scoo-doo-doo-doo-doot,
baby
Ску-ду-ду-ду-ду,
детка
It's
a
wrap
(shoo-doo-doo-doo-doot)
Это
обертка
(шу-ду-ду-ду-ду-ду)
(Shoo-doo-doo-doo-doot)
for
you,
baby
(Shoo-doo-doo-doo-doot)
для
тебя,
детка
(It's
a
wrap)
это
обертка
It's
a
wrap
for
you,
boy
(it's
a
wrap)
Это
обертка
для
тебя,
мальчик
(это
обертка)
Put
all
your
shit
in
the
elevator
Положите
все
свое
дерьмо
в
лифт
It's
goin'
down
like
a
denominator
Это
идет
вниз,
как
знаменатель
Tryin'
to
keep
holding
on,
holding
on
Пытаюсь
держаться,
держаться
Boy,
let
me
go
Мальчик,
отпусти
меня
You
gon'
wake
my
neighbors
Ты
разбудишь
моих
соседей
Get
away
from
my
door
Уйди
от
моей
двери
That
was
your
last
shot,
you
ain't
coming
back
Это
был
твой
последний
выстрел,
ты
не
вернешься
It's
the
Martini,
I
mean
it,
baby
Это
мартини,
я
серьезно,
детка
(It's
a
wrap)
это
обертка
When
it's
gone,
it's
gone,
it's
gone,
it's
gone
Когда
его
нет,
его
нет,
его
нет,
его
нет
You
dead
wrong,
so
wrong,
so
wrong,
so
wrong
(you
dead
wrong)
Вы
совершенно
не
правы,
так
ошиблись,
так
ошиблись,
так
ошиблись
(вы
совершенно
ошиблись)
(So
just
scoo-doo-doo-doo-doot)
Так
что
просто
ску-ду-ду-ду-ду-ду
(Scoo-doo-doo-doo-doot,
baby)
boy,
I
ain't
checking
the
gate
(Scoo-doo-doo-doo-doot,
baby)
мальчик,
я
не
проверяю
ворота
It's
a
wrap
(shoo-doo-doo-doo-doot)
Это
обертка
(шу-ду-ду-ду-ду-ду)
(Shoo-doo-doo-doo-doot,
baby)
oh,
I
told
you,
I
told
you
(Shoo-doo-doo-doo-doot,
детка)
о,
я
говорил
тебе,
я
говорил
тебе
(It's
a
wrap)
это
обертка
If
you
f'ed
up
one
more
time,
it's
over
Если
ты
еще
раз
облажался,
все
кончено.
(It's
a
wrap)
это
обертка
So
get
out
of
my
face,
I'm
hungover
Так
что
убирайся
с
моего
лица,
я
с
похмелья
(So
just
scoo-doo-doo-doo-doot)
Так
что
просто
ску-ду-ду-ду-ду-ду
(Scoo-doo-doo-doo-doot,
baby)
been
sitting
here
all
night,
leave
me
alone
(Scoo-doo-doo-doo-doot,
baby)
сидел
здесь
всю
ночь,
оставь
меня
в
покое
(Shoo-doo-doo-doo-doot)
(Ку-ду-ду-ду-ду-ду)
(Shoo-doo-doo-doo-doot,
baby)
since
quarter
to
three,
I've
been
drinking
Patrón
(Shoo-doo-doo-doo-doot,
baby)
с
четверти
до
трех
я
пил
Patrón
(It's
a
wrap)
watch
the
credits
roll
(Это
обертка)
смотри
титры
It's
a
wrap
(a
wrap)
Это
обертка
(обертка)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MARIAH CAREY, BARRY WHITE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.