Paroles et traduction Mariah Carey - Lullaby
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lullaby
(lullaby,
lullaby)
Колыбельная
(колыбельная,
колыбельная)
Lullaby
(lullaby,
lullaby)
Колыбельная
(колыбельная,
колыбельная)
I
should
just
hug
you
goodbye
Я
должен
просто
обнять
тебя
на
прощание
But
I
just
can't
walk
away
from
paradise
Но
я
просто
не
могу
уйти
из
рая.
So
I
guess
I'll
sing
you
that
sweet
lullaby
Так
что,
пожалуй,
я
спою
тебе
эту
сладкую
колыбельную.
And
we
can
revisit
us
one
more
time
И
мы
можем
вернуться
к
нам
еще
раз.
Yes,
I'll
come
home
with
you
tonight
Да,
сегодня
вечером
я
поеду
домой
с
тобой.
Hey
boy,
what's
going
on
Эй,
парень,
что
происходит
Thanks,
I'm
doing
okay
Спасибо,
у
меня
все
хорошо.
Don't
believe
rumours,
hey
Не
верь
слухам,
Эй
How's
your
family
Как
твоя
семья
Please
say
hello
for
me
Пожалуйста,
передай
от
меня
привет.
Guess
we've
both
grown
up
a
bit
Думаю,
мы
оба
немного
повзрослели.
But
I
have
to
admit
Но
я
должен
признать
It
really
still
feels
good
Это
действительно
все
еще
приятно
Here
by
your
side
Здесь,
рядом
с
тобой.
Sitting
right
next
to
you
Сижу
рядом
с
тобой.
Just
like
I
used
to
do
Так
же,
как
и
раньше.
You
know
we
can't
deny
Ты
знаешь,
что
мы
не
можем
этого
отрицать.
No
one
else
in
our
lives
Больше
никого
в
нашей
жизни.
Holds
a
candle
to
you
and
I
Держит
свечку
за
нас
с
тобой.
I
should
just
hug
you
goodbye
Я
должен
просто
обнять
тебя
на
прощание
But
I
just
can't
walk
away
from
paradise
Но
я
просто
не
могу
уйти
из
рая.
So
I
guess
I'll
sing
you
that
sweet
lullaby
Так
что,
пожалуй,
я
спою
тебе
эту
сладкую
колыбельную.
And
we
can
revisit
us
one
more
time
И
мы
можем
вернуться
к
нам
еще
раз.
Yes,
I'll
come
home
with
you
tonight
Да,
сегодня
вечером
я
поеду
домой
с
тобой.
I
should
just
hug
you
goodbye
Я
должен
просто
обнять
тебя
на
прощание
But
I
just
can't
walk
away
from
paradise
Но
я
просто
не
могу
уйти
из
рая.
So
I
guess
I'll
sing
you
that
sweet
lullaby
Так
что,
пожалуй,
я
спою
тебе
эту
сладкую
колыбельную.
And
we
can
revisit
us
one
more
time
И
мы
можем
вернуться
к
нам
еще
раз.
Yes,
I'll
come
home
with
you
tonight
Да,
сегодня
вечером
я
поеду
домой
с
тобой.
Again,
all
by
ourselves
Опять
же,
совсем
одни.
So
familiar
you
know
Так
знакомо
понимаешь
That
it
actually
almost
feels
like
deja
vu
Что
на
самом
деле
это
почти
как
дежавю
Of
that
night
on
the
roof
О
той
ночи
на
крыше.
We
kissed
under
the
sky
under
the
city
lights
Мы
целовались
под
небом
под
городскими
огнями
A
sudden
flashback
to
so
long
ago
Внезапное
воспоминание
о
далеком
прошлом.
In
the
dark
all
alone
В
темноте
в
полном
одиночестве
With
our
bodies
this
close
Наши
тела
так
близко.
Guess
some
things
never
change
Наверное,
некоторые
вещи
никогда
не
меняются.
'Cause
I
still
melt
away
Потому
что
я
все
еще
таю.
When
you
touch
me
Когда
ты
прикасаешься
ко
мне
And
say
my
name
И
произнеси
мое
имя.
I
should
just
hug
you
goodbye
(baby)
Я
должен
просто
обнять
тебя
на
прощание
(детка).
But
I
just
can't
walk
away
from
paradise
(so
I
guess)
Но
я
просто
не
могу
уйти
из
рая
(так
я
думаю).
So
I
guess
I'll
sing
you
that
sweet
lullaby
Так
что,
пожалуй,
я
спою
тебе
эту
сладкую
колыбельную.
(I'll
come
and
love
you
to
sleep)
(Я
приду
и
буду
любить
тебя
до
тех
пор,
пока
ты
не
уснешь)
And
we
can
revisit
us
one
more
time
И
мы
можем
вернуться
к
нам
еще
раз
(Revisit
paradise
for
a
while)
(ненадолго
вернуться
в
рай).
Yes,
I'll
come
home
with
you
tonight
(by
your
side)
Да,
я
приду
домой
с
тобой
сегодня
вечером
(рядом
с
тобой).
I
should
just
hug
you
goodbye
(see
I
know
I
should
but
boy)
Я
должен
просто
обнять
тебя
на
прощание
(видишь
ли,
я
знаю,
что
должен,
но,
парень).
But
I
just
can't
walk
away
from
paradise
Но
я
просто
не
могу
уйти
из
рая.
(You
just
look
so
good)
(Ты
просто
так
хорошо
выглядишь)
So
I
guess
I'll
sing
you
that
sweet
lullaby
Так
что,
пожалуй,
я
спою
тебе
эту
сладкую
колыбельную.
(So
I'll
sing
that
song)
(Так
что
я
спою
эту
песню)
And
we
can
revisit
us
one
more
time
И
мы
можем
вернуться
к
нам
еще
раз
(You
like
to
hear
me
sing
as
we
revisit
us)
(тебе
нравится
слушать,
как
я
пою,
когда
мы
возвращаемся
к
нам).
Yes,
I'll
come
home
with
you
tonight
Да,
сегодня
вечером
я
поеду
домой
с
тобой.
(Still
feels,
feels
good)
(Все
еще
чувствует,
чувствует
себя
хорошо)
I
should
just
hug
you
goodbye
Я
должен
просто
обнять
тебя
на
прощание
But
I
just
can't
walk
away
from
paradise
Но
я
просто
не
могу
уйти
из
рая.
From
paradise
so
I'll
take
you
home
and
sing
to
you
baby)
Из
рая
так
что
я
отвезу
тебя
домой
и
спою
тебе
детка)
So
I
guess
I'll
sing
you
that
sweet
lullaby
Так
что,
пожалуй,
я
спою
тебе
эту
сладкую
колыбельную.
And
we
can
revisit
us
one
more
time
И
мы
можем
вернуться
к
нам
еще
раз.
Yes,
I'll
come
home
with
you
tonight
Да,
сегодня
вечером
я
поеду
домой
с
тобой.
(Though
I
know
that
I
should
just)
(Хотя
я
знаю,
что
должен
просто...)
I
should
just
hug
you
goodbye
Я
должен
просто
обнять
тебя
на
прощание
(Oh,
I
can't,
'cause
you)
(О,
я
не
могу,
потому
что
ты)
But
I
just
can't
walk
away
from
paradise
Но
я
просто
не
могу
уйти
из
рая.
So
I
guess
I'll
sing
you
that
sweet
lullaby
Так
что,
пожалуй,
я
спою
тебе
эту
сладкую
колыбельную.
(You
and
I
both
know)
(Мы
с
тобой
оба
знаем)
And
we
can
revisit
us
one
more
time
И
мы
можем
вернуться
к
нам
еще
раз.
(Nobody
else
in
our
lives
holds
a
candle
to
you
and
I)
(Никто
другой
в
нашей
жизни
не
сравнится
с
тобой
и
мной)
Yes,
I'll
come
home
with
you
tonight
Да,
сегодня
вечером
я
поеду
домой
с
тобой.
I
should
just
hug
you
goodbye
shhh!
Я
должен
просто
обнять
тебя
на
прощание,
ш-ш-ш!
(So
hush
pretty
baby)
(Так
что
тише,
милая
крошка)
But
I
just
can't
walk
away
from
paradise
Но
я
просто
не
могу
уйти
из
рая.
(Mmm,
it's
just
me
and
you
yeah,
as
we
relive
the
splendor
of
you
and
I)
(МММ,
здесь
только
ты
и
я,
да,
когда
мы
снова
переживаем
великолепие
тебя
и
меня)
So
I
guess
I'll
sing
you
that
sweet
lullaby
Так
что,
наверное,
я
спою
тебе
эту
сладкую
колыбельную.
And
we
can
revisit
us
one
more
time
И
мы
можем
вернуться
к
нам
еще
раз.
Yes,
I'll
come
home
with
you
tonight
Да,
сегодня
вечером
я
поеду
домой
с
тобой.
(I'm
gonna
sing
our
sweet
lullaby)
(Я
буду
петь
нашу
сладкую
колыбельную)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CAREY MARIAH, DAVIS VIDAL, HARRIS ANDRE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.