Paroles et traduction Mariah Carey - The Impossible
We
were
two
little
people
wrapped
Мы
были
двумя
маленькими
человечками,
завернутыми
в
Up
in
this
big
ole'
world
Наверху,
в
этом
большом
старом
мире
Drifting
'round
in
space,
out
of
Дрейфующий
в
космосе,
вне
Place
just
boy
and
girl
Место
только
для
мальчика
и
девочки
Then
you
took
my
hand
and
made
me
a
part
of
you
Потом
ты
взяла
меня
за
руку
и
сделала
меня
частью
себя
And
I
looked
in
your
heart
and
saw
И
я
заглянул
в
твое
сердце
и
увидел
All
my
dreams
come
true
Все
мои
мечты
сбываются
You
did
the
impossible
(you
did
the
impossible)
Ты
сделал
невозможное
(ты
сделал
невозможное)
You
rescued
my
love
Ты
спас
мою
любовь
You
did
the
impossible
(you
did
the
impossible)
Ты
сделал
невозможное
(ты
сделал
невозможное)
See
I
had
almost
given
up
Видишь
ли,
я
почти
сдался
And
now
I
love
you
like
summertime
И
теперь
я
люблю
тебя,
как
летнее
время
Love
you
like
cherry
wine
Люблю
тебя,
как
вишневое
вино
Love
you
like
free
money
Люблю
тебя,
как
бесплатные
деньги
Like
a
preacher
loves
Sunday
Как
проповедник
любит
воскресенье
Love
you
like
a
freeze
pop
Люблю
тебя,
как
леденец.
Love
you
like
a
milkshake
Люблю
тебя,
как
молочный
коктейль
Love
you
like
a
high
school
girl
on
a
first
date
Люблю
тебя,
как
старшеклассница
на
первом
свидании
Love
you
like
shooting
stars
Люблю
тебя,
как
падающие
звезды
Love
you
like
a
muscle
car
Люблю
тебя,
как
мускул-кар
Love
you
like
were
destined
Любить
тебя
так,
как
было
суждено
Love
you
like
my
lover
and
my
best
friend
Люблю
тебя,
как
своего
возлюбленного
и
лучшего
друга
Yeah,
you
did
the
impossible
Да,
ты
сделал
невозможное
Tonight,
I'm
gonna
need,
all
your
attention
Сегодня
вечером
мне
понадобится
все
твое
внимание
Close
the
door
Закрой
дверь
I
wanna
do
things
Я
хочу
что-то
делать
I
probably
shouldn't
mention
Вероятно,
мне
не
следует
упоминать
Like
a
bird
I'mma
hum
Как
птица,
я
буду
напевать
Those
three
words
Эти
три
слова
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя
Freeze
the
time
Останови
время
Let
the
world
go
by
Пусть
мир
проходит
мимо
If
your
mine,
say
Если
ты
мой,
скажи
You
love
me,
You
love
me,
You
love
me
Ты
любишь
меня,
Ты
любишь
меня,
Ты
любишь
меня
Boy
take
my
hand
and
make
me
a
part
of
you
Мальчик,
возьми
меня
за
руку
и
сделай
меня
частью
себя.
And
the
love
that
you
gave
to
me
И
любовь,
которую
ты
подарила
мне
Has
pulled
me
through
Вытащил
меня
через
это
You
did
the
impossible
(you
did
the
impossible)
Ты
сделал
невозможное
(ты
сделал
невозможное)
You
rescued
my
love
Ты
спас
мою
любовь
You
did
the
impossible
(you
did
the
impossible)
Ты
сделал
невозможное
(ты
сделал
невозможное)
See
I
had
almost
given
up
Видишь
ли,
я
почти
сдался
Now
I
love
you
like
sunsets
Теперь
я
люблю
тебя,
как
закаты
Bubble
baths
on
the
jet
Ванны
с
пеной
на
струе
Love
you
like
Kool
Aid
Люблю
тебя,
как
Kool
Aid
Louis
millionare
shades
Оттенки
Louis
millionare
Love
you
like
sugar
daddies
Люблю
тебя,
как
сладких
папочек
Love
you
like
a
pimp
caddy
Люблю
тебя,
как
кэдди-сутенер
Love
you
like
a
holiday,
duncan
hines,
yellow
cake
Люблю
тебя,
как
праздник,
Дункан
Хайнс,
желтый
пирог
Love
you
like
its
5am
and
I'm
off
work
Люблю
тебя,
как
будто
сейчас
5 утра,
а
у
меня
выходной
Love
you
like
louboutin
heels
and
a
mini
skirt
Люблю,
когда
тебе
нравятся
туфли
от
лабутен
и
мини-юбка
Love
you
like
an
asher
cut
pink
and
white
engagement
ring
Люблю
тебя,
как
розово-белое
обручальное
кольцо
огранки
Ашер
Love
you
like
laying
in
the
bed,
bumping
Jodeci
Любить
тебя,
как
лежать
в
постели,
натыкаясь
на
Джодечи
And
I'm
forever
you
lady
И
я
навсегда
останусь
твоей
леди
And
I'm
forever
your
lady
И
я
навсегда
твоя
леди
Laying
in
the
bed
bumping
Jodeci
Лежа
в
постели,
натыкаюсь
на
Джодечи
And
I'm
forever
your
lady
И
я
навсегда
твоя
леди
(Love
you
like
the
sunsets
in
the
evening)
(Люблю
тебя,
как
вечерние
закаты)
And
I'm
forever
your
lady
И
я
навсегда
твоя
леди
(Like
shooting
stars)
(Как
падающие
звезды)
Laying
in
the
bed
bumping
Jodeci
Лежа
в
постели,
натыкаюсь
на
Джодечи
And
I'm
forever
your
lady
И
я
навсегда
твоя
леди
(You
did
the
impossible)
(Ты
сделал
невозможное)
(I
almost
given
up,
the
impossible!)
(Я
почти
сдался,
невозможное!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CHRISTOPHER A. STEWART, MARIAH CAREY, TERIUS YOUNGDELL NASH, ALBERT JOSEPH BROWN, DONALD EARLE DE GRATE, JR.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.