Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Always n Forever (feat. Lil Baby)
Always n Forever (feat. Lil Baby)
Baby,
you
should
know
this
Baby,
das
solltest
du
wissen
That
I
ain′t
goin'
Dass
ich
nicht
gehe
And
I
ain′t
blowin'
no
smoke
Und
ich
blas'
keinen
Rauch
I
mean,
I
been
sober
Ich
mein,
ich
bin
nüchtern
But
you
shoulda
known
it
Doch
du
hättest
es
wissen
sollen
That
I
wasn't
goin′
Dass
ich
nicht
gehe
And
I
know
you
noticed
that
changed
Und
ich
weiß,
du
hast
gemerkt,
dass
sich
was
ändert
But
I′ll
be
your
woman
always
Doch
ich
werde
immer
deine
Frau
sein
Always
and
forever,
always
Immer
und
für
immer,
immer
Always
and
forever,
always,
always
Immer
und
für
immer,
immer,
immer
Seems
like
I
can't
get
away
from
you
Scheint,
als
käme
ich
nicht
von
dir
los
Broken
hearts
were
made
for
two,
I
guess
Gebrochene
Herzen
sind
für
zwei
gemacht,
schätz'
ich
And
it′s
so
confusin'
Und
es
ist
so
verwirrend
Findin′
the
right
ways
to
express
Die
richtigen
Worte
zu
finden
We
in
love,
it's
a
fear
Wir
sind
verliebt,
es
ist
Angst
It′s
a
drug
we
do,
I
guess
Es
ist
eine
Droge,
die
wir
nehmen,
schätz'
ich
An
addiction
we
won't
admit
Eine
Sucht,
die
wir
nicht
zugeben
Baby,
you
should
know
this
Baby,
das
solltest
du
wissen
That
I
ain't
goin′
Dass
ich
nicht
gehe
And
I
ain′t
blowin'
no
smoke
Und
ich
blas'
keinen
Rauch
I
mean,
I
been
sober
Ich
mein,
ich
bin
nüchtern
But
you
shoulda
known
it
Doch
du
hättest
es
wissen
sollen
That
I
wasn′t
goin'
Dass
ich
nicht
gehe
And
I
know
you
noticed
that
changed
Und
ich
weiß,
du
hast
gemerkt,
dass
sich
was
ändert
But
I′ll
be
your
woman
always
Doch
ich
werde
immer
deine
Frau
sein
Always
and
forever,
always
Immer
und
für
immer,
immer
Always
and
forever,
always,
always
Immer
und
für
immer,
immer,
immer
(Baby)
baby,
you
should
know
that
I'm
fuckin′
with
you
for
you
(Baby)
Baby,
du
solltest
wissen,
ich
bin
bei
dir,
weil
ich
dich
will
Bought
the
Lamb'
truck
cash,
and
doubled
back
and
bought
the
coupe
Kaufte
den
Lambo
bar,
holte
noch
den
Coupe
dazu
It
ain't
nothing
you
can
ask
for,
I
see
myself
won′t
do
Nichts,
was
du
verlangst,
würde
ich
für
mich
nicht
tun
Got
the
Cartier
skeleton
and
you
got
one
too
Hab'
das
Cartier
Skelett,
du
hast
auch
eins
You
ain′t
tripping
'bout
no
bitches
I
ran
through
Du
regst
dich
nicht
über
die
Mädchen
auf,
die
ich
hatte
And
you
always
on
your
shit
so
I
salute
(always)
Und
du
bist
immer
auf
Zack,
also
Respekt
(immer)
But
I′m
always
on
the
move,
switchin'
plans
like
I
switch
shoes
Doch
ich
bin
ständig
unterwegs,
wechsel
Pläne
wie
Schuhe
Put
on
my
chains,
it
was
my
move,
just
stay
the
same,
don′t
get
confused
Zog
meine
Chains
an,
war
mein
Move,
bleib
wie
du
bist,
versteh
mich
nicht
falsch
I'm
on
you,
ain′t
never
have
to
lose
Ich
steh'
zu
dir,
du
musst
nie
verlieren
It
ain't
too
much
you
gotta
prove
Es
gibt
nicht
viel,
was
du
beweisen
musst
Don't
bring
it
up
if
you
ain′t
got
proof
(always)
Bring'
es
nicht
an,
wenn
du
keinen
Beweis
hast
(immer)
I
hit
the
gas
and
I
go
zoom
Ich
drück'
aufs
Gas
und
flieg'
los
I
let
my
cash
go
through
the
roof
Mein
Geld
schießt
durch
die
Decke
Can′t
miss
a
beat,
I
stay
in
tune
Kann
keinen
Beat
verpassen,
bleib
im
Takt
And
I
ain't
goin′
nowhere
'til
I′m
six
feet
with
a
tomb
(yeah,
yeah)
Und
ich
geh'
nirgendwo
hin,
bis
ich
sechs
Fuß
unter
der
Erde
lieg'
(yeah,
yeah)
Baby,
you
should
know
this
Baby,
das
solltest
du
wissen
That
I
ain't
goin′
Dass
ich
nicht
gehe
And
I
ain't
blowin'
no
smoke
Und
ich
blas'
keinen
Rauch
I
mean,
I
been
sober
Ich
mein,
ich
bin
nüchtern
But
you
shoulda
known
it
Doch
du
hättest
es
wissen
sollen
That
I
wasn′t
goin′
Dass
ich
nicht
gehe
And
I
know
you
noticed
that
changed
Und
ich
weiß,
du
hast
gemerkt,
dass
sich
was
ändert
But
I'll
be
your
woman
always
Doch
ich
werde
immer
deine
Frau
sein
Always
and
forever,
always
(always)
Immer
und
für
immer,
immer
(immer)
Always
and
forever
Immer
und
für
immer
(Always)
always
(Immer)
immer
(Always
and
forever)
(Immer
und
für
immer)
Earl
on
the
beat
Earl
am
Beat
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dominique Jones, Mariah Buckles, Isaac Earl Bynum
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.