Mariajosé - Frente a Frente - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mariajosé - Frente a Frente




Frente a Frente
Лицом к Лицу
Queda, qué poco queda
Осталось, совсем немного осталось
De nuestro amor
От нашей любви
Apenas queda nada
Почти ничего не осталось
Apenas mil palabras quedan
Лишь тысячи слов остались
Queda solo el silencio
Осталась только тишина
Que hace estallar
Которая разрывает
La noche fría y larga
Холодную и долгую ночь
La noche que no acaba
Ночь, которая не заканчивается
Solo eso queda
Осталось только это
Solo quedan las ganas de llorar
Осталось только желание плакать
Al ver que nuestro amor se aleja
Видя, как наша любовь ускользает
Frente a frente bajamos la mirada
Лицом к лицу мы опускаем глаза
Pues ya no queda nada de qué hablar, nada
Ведь больше не о чем говорить, ничего
Solo quedan las ganas de llorar
Осталось только желание плакать
Al ver que nuestro amor se aleja
Видя, как наша любовь ускользает
Frente a frente bajamos la mirada
Лицом к лицу мы опускаем глаза
Pues ya no queda nada de qué hablar, nada
Ведь больше не о чем говорить, ничего
Queda poca ternura
Осталось немного нежности
Y alguna vez haciendo una locura
И иногда, совершая безумство
Un beso y a la fuerza
Поцелуй и через силу
Queda
Осталось
Queda un gesto amable
Остался дружелюбный жест
Para no hacer la vida insoportable
Чтобы не сделать жизнь невыносимой
Y así ahogar las penas
И так утопить горе
Solo eso queda
Осталось только это
Solo quedan las ganas de llorar
Осталось только желание плакать
Al ver que nuestro amor se aleja
Видя, как наша любовь ускользает
Frente a frente bajamos la mirada
Лицом к лицу мы опускаем глаза
Pues ya no queda nada de qué hablar, nada
Ведь больше не о чем говорить, ничего
Solo quedan las ganas de llorar
Осталось только желание плакать
Al ver que nuestro amor se aleja
Видя, как наша любовь ускользает
Frente a frente bajamos la mirada
Лицом к лицу мы опускаем глаза
Pues ya no queda nada de qué hablar, nada
Ведь больше не о чем говорить, ничего
Frente a frente bajamos la mirada
Лицом к лицу мы опускаем глаза
Pues ya no queda nada de qué hablar
Ведь больше не о чем говорить
Nada, nada
Ничего, ничего
Nada, nada
Ничего, ничего
Nada, nada
Ничего, ничего





Writer(s): Purificacion Casas Romero, Manuel Alvarez Beigbeder Perez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.