Marian Anderson feat. Franz Rupp - Der Tod und das Mädchen, Op. 7, No. 3 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marian Anderson feat. Franz Rupp - Der Tod und das Mädchen, Op. 7, No. 3




Der Tod und das Mädchen, Op. 7, No. 3
Death and the Maiden, Op. 7, No. 3
Das Mädchen
The Maiden
Vorüber! Ach, vorüber!
Over! Ah, over!
Geh, wilder Knochenmann!
Go, savage skeleton!
Ich bin noch jung! Geh, lieber,
I am still young! Go, dear,
Und rühre mich nicht an.
And do not touch me.
Und rühre mich nicht an.
And do not touch me.
Der Tod
Death
Gin deine Hand, du schön und zart Gebild!
Into your hand, you beautiful and tender creation!
Bin Freund, und komme nicht wild,
I am a friend, and do not come savagely,
Sei gutes Muts! ich bin nicht wild,
Be of good cheer! I am not savage,
Sollst sanft in meinem Armen schlafen!
You shall sleep gently in my arms!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.