Marian Anderson - De Gospel Train - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marian Anderson - De Gospel Train




De Gospel Train
Поезд Евангелия
Tren de Gospel es un comin '
Поезд Евангелия приближается,
Me han dicho que sólo en parte
Мне сказали лишь отчасти.
Oigo el rumblin rueda de coche '
Я слышу грохот колес
Y Rollin 'thro' la tierra
И их движение по земле.
Y subir a bordo, los niños pequeños
Поднимайтесь на борт, дети малые,
Sube a bordo, los niños pequeños
Поднимайтесь на борт, дети малые,
Sube a bordo, los niños pequeños
Поднимайтесь на борт, дети малые.
Hay espacio para más de una más
Хватит места еще для одного.
Oigo el tren a-comin '
Я слышу, как приближается поезд.
Ella va a venir alrededor de la curva
Он выйдет из-за поворота.
Ella soltó todo su vapor y frenos
Он выпустит весь свой пар и задействует тормоза,
Y strainin 'ev'ry nervio
Напрягая каждый нерв.
Y subir a bordo, los niños pequeños
Поднимайтесь на борт, дети малые,
Sube a bordo, los niños pequeños
Поднимайтесь на борт, дети малые,
Sube a bordo, los niños pequeños
Поднимайтесь на борт, дети малые.
Hay espacio para más de una más
Хватит места еще для одного.
El precio es barato y todo puede pasar
Цена невысока, и каждый может позволить ее себе,
Los ricos y los pobres están ahí
Здесь и богатые, и бедные.
No hay una segunda clase a bordo de este tren
На этом поезде нет второго класса,
No hay diferencia en la tarifa
Тариф для всех одинаков.
Y subir a bordo, los niños pequeños
Поднимайтесь на борт, дети малые,
Sube a bordo, los niños pequeños
Поднимайтесь на борт, дети малые,
Sube a bordo, los niños pequeños
Поднимайтесь на борт, дети малые.
Hay espacio para más de una más
Хватит места еще для одного.





Writer(s): Hall, Blackwell, H.t. Burleigh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.