Paroles et traduction Marian Anderson - De Gospel Train
De Gospel Train
Поезд Евангелия
Tren
de
Gospel
es
un
comin
'
Поезд
Евангелия
приближается,
Me
han
dicho
que
sólo
en
parte
Мне
сказали
лишь
отчасти.
Oigo
el
rumblin
rueda
de
coche
'
Я
слышу
грохот
колес
Y
Rollin
'thro'
la
tierra
И
их
движение
по
земле.
Y
subir
a
bordo,
los
niños
pequeños
Поднимайтесь
на
борт,
дети
малые,
Sube
a
bordo,
los
niños
pequeños
Поднимайтесь
на
борт,
дети
малые,
Sube
a
bordo,
los
niños
pequeños
Поднимайтесь
на
борт,
дети
малые.
Hay
espacio
para
más
de
una
más
Хватит
места
еще
для
одного.
Oigo
el
tren
a-comin
'
Я
слышу,
как
приближается
поезд.
Ella
va
a
venir
alrededor
de
la
curva
Он
выйдет
из-за
поворота.
Ella
soltó
todo
su
vapor
y
frenos
Он
выпустит
весь
свой
пар
и
задействует
тормоза,
Y
strainin
'ev'ry
nervio
Напрягая
каждый
нерв.
Y
subir
a
bordo,
los
niños
pequeños
Поднимайтесь
на
борт,
дети
малые,
Sube
a
bordo,
los
niños
pequeños
Поднимайтесь
на
борт,
дети
малые,
Sube
a
bordo,
los
niños
pequeños
Поднимайтесь
на
борт,
дети
малые.
Hay
espacio
para
más
de
una
más
Хватит
места
еще
для
одного.
El
precio
es
barato
y
todo
puede
pasar
Цена
невысока,
и
каждый
может
позволить
ее
себе,
Los
ricos
y
los
pobres
están
ahí
Здесь
и
богатые,
и
бедные.
No
hay
una
segunda
clase
a
bordo
de
este
tren
На
этом
поезде
нет
второго
класса,
No
hay
diferencia
en
la
tarifa
Тариф
для
всех
одинаков.
Y
subir
a
bordo,
los
niños
pequeños
Поднимайтесь
на
борт,
дети
малые,
Sube
a
bordo,
los
niños
pequeños
Поднимайтесь
на
борт,
дети
малые,
Sube
a
bordo,
los
niños
pequeños
Поднимайтесь
на
борт,
дети
малые.
Hay
espacio
para
más
de
una
más
Хватит
места
еще
для
одного.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hall, Blackwell, H.t. Burleigh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.