Paroles et traduction Marian Anderson - It Came Upon a Midnight Clear
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It Came Upon a Midnight Clear
Тихая ночь, дивная ночь
It
came
upon
the
midnight
clear,
Тихая
ночь,
дивная
ночь,
That
glorious
song
of
old,
Звучит
та
песнь
веков,
From
angels
bending
near
the
earth,
С
небес
спускались
ангелы,
To
touch
their
harps
of
gold:
Касаясь
арф
златых:
"Peace
on
the
earth,
goodwill
to
men
"Мир
на
земле,
в
сердцах
людей
From
heavens
all
gracious
King!"
Благоволенье
Царя
небес!"
The
world
in
solemn
stillness
lay
В
торжественной
тиши
замер
мир,
To
hear
the
angels
sing.
Чтоб
ангельское
пенье
услышать,
мой
дорогой.
Still
through
the
cloven
skies
they
come,
И
сквозь
небесный
свод
они
летят,
With
peaceful
wings
unfurled;
Крылами
мир
неся,
And
still
their
heavenly
music
floats
И
льётся
музыка
небес
O'er
all
the
weary
world:
Над
грешною
землёй:
Above
its
sad
and
lowly
plains
Над
скорбью
нив
и
долин
низких
They
bend
on
hov'ring
wing,
Парят
на
крыльях
лёгких,
And
ever
o'er
its
Babel
sounds
И
над
мирским
шумом
Вавилона
The
blessèd
angels
sing.
Поют
благие
ангелы,
любимый
мой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sears, Willis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.