Paroles et traduction Franz Xaver Gruber feat. Marian Anderson - Silent Night - Remastered
Silent Night - Remastered
Тихая ночь - Ремастеринг
Silent
night,
holy
night
Тихая
ночь,
святая
ночь!
All
is
calm,
all
is
bright
Всё
спокойно,
всё
светло
Round
yon
Virgin
Mother
and
Child
Вокруг
Девы
Матери
с
Младенцем,
Holy
Infant
so
tender
and
mild
Святой
Младенец,
такой
нежный
и
кроткий.
Sleep
in
heavenly
peace
Спи
в
небесном
покое,
Sleep
in
heavenly
peace
Спи
в
небесном
покое.
Silent
night,
holy
night
Тихая
ночь,
святая
ночь!
Shepherds
quake
at
the
sight
Пастухи
трепещут
при
виде,
Glories
stream
from
heaven
afar
Слава
струится
с
небес
издалека,
Heavenly
hosts
sing
Alleluia!
Небесные
воинства
поют
Аллилуйя!
Christ,
the
Saviour
is
born
Христос,
Спаситель,
родился!
Christ,
the
Saviour
is
born
Христос,
Спаситель,
родился!
Silent
night,
holy
night
Тихая
ночь,
святая
ночь!
Son
of
God,
love's
pure
light
Сын
Божий,
любви
чистый
свет,
Radiant
beams
from
Thy
holy
face
Сияют
лучи
от
Твоего
святого
лица
With
the
dawn
of
redeeming
grace
С
рассветом
искупительной
благодати.
Jesus,
Lord,
at
Thy
birth
Иисус,
Господь,
в
Твой
день
рождения,
Jesus,
Lord,
at
Thy
birth
Иисус,
Господь,
в
Твой
день
рождения.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Franz Xaver Grüber
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.