Marian Anderson - Silent Night - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marian Anderson - Silent Night




Silent night, holy night
Тихая ночь, святая ночь.
All is calm, all is bright
Все спокойно, все светло.
Round yon Virgin Mother and Child
Кругом девственница мать и дитя
Holy Infant so tender and mild
Святой Младенец такой нежный и кроткий
Sleep in heavenly peace
Спи в небесном покое.
Sleep in heavenly peace
Спи в небесном покое.
Silent night, holy night
Тихая ночь, святая ночь.
Shepherds quake at the sight
Пастухи содрогаются при виде этого зрелища.
Glories stream from heaven afar
Слава льется с небес издалека.
Heavenly hosts sing Alleluia!
Небесное воинство поет Аллилуйя!
Christ, the Saviour is born
Христос, Спаситель родился.
Christ, the Saviour is born
Христос, Спаситель родился.
Silent night, holy night
Тихая ночь, святая ночь.
Son of God, love's pure light
Сын Божий, любовь-это чистый свет.
Radiant beams from Thy holy face
Лучистые лучи от Твоего Святого лица.
With the dawn of redeeming grace
С рассветом искупительной благодати
Jesus, Lord, at Thy birth
Иисус, Господь, при рождении твоем.
Jesus, Lord, at Thy birth
Иисус, Господь, при рождении твоем.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.