Marian Anderson - The Twelve Days of Christmas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marian Anderson - The Twelve Days of Christmas




The Twelve Days of Christmas
The Twelve Days of Christmas
En el primer día de la Navidad
On the first day of Christmas
Mi verdadero amor me envió:
My true love sent to me:
Una perdiz en un peral.
A partridge in a pear tree.
En el segundo día de Navidad
On the second day of Christmas
Mi verdadero amor me envió:
My true love sent to me:
Dos palomas de la tortuga
Two turtle doves
Y una perdiz en un peral.
And a partridge in a pear tree.
En el tercer día de la Navidad
On the third day of Christmas
Mi verdadero amor me envió:
My true love sent to me:
Tres gallinas francesas,
Three French hens,
Dos palomas de la tortuga
Two turtle doves
Y una perdiz en un peral.
And a partridge in a pear tree.
En el cuarto día de Navidad
On the fourth day of Christmas
Mi verdadero amor me envió:
My true love sent to me:
Cuatro pájaros cantores,
Four calling birds,
Tres gallinas francesas,
Three French hens,
Dos palomas de la tortuga
Two turtle doves
Y una perdiz en un peral.
And a partridge in a pear tree.
En el quinto día de Navidad
On the fifth day of Christmas
Mi verdadero amor me envió:
My true love sent to me:
Cinco anillos de oro,
Five gold rings,
Cuatro pájaros cantores,
Four calling birds,
Tres gallinas francesas,
Three French hens,
Dos palomas de la tortuga
Two turtle doves
Y una perdiz en un peral.
And a partridge in a pear tree.
En el sexto día de Navidad
On the sixth day of Christmas
Mi verdadero amor me envió:
My true love sent to me:
Seis gansos una colocación,
Six geese a-laying,
Cinco anillos de oro,
Five gold rings,
Cuatro pájaros cantores,
Four calling birds,
Tres gallinas francesas,
Three French hens,
Dos palomas de la tortuga
Two turtle doves
Y una perdiz en un peral.
And a partridge in a pear tree.
En el séptimo día de la Navidad
On the seventh day of Christmas
Mi verdadero amor me envió:
My true love sent to me:
Siete cisnes una natación,
Seven swans a-swimming,
Seis gansos una colocación,
Six geese a-laying,
Cinco anillos de oro,
Five gold rings,
Cuatro pájaros cantores,
Four calling birds,
Tres gallinas francesas,
Three French hens,
Dos palomas de la tortuga
Two turtle doves
Y una perdiz en un peral.
And a partridge in a pear tree.
En el octavo día de Navidad
On the eighth day of Christmas
Mi verdadero amor me envió:
My true love sent to me:
Ocho ordeñadoras de leche,
Eight maids a-milking,
Siete cisnes una natación,
Seven swans a-swimming,
Seis gansos una colocación,
Six geese a-laying,
Cinco anillos de oro,
Five gold rings,
Cuatro pájaros cantores,
Four calling birds,
Tres gallinas francesas,
Three French hens,
Dos palomas de la tortuga
Two turtle doves
Y una perdiz en un peral.
And a partridge in a pear tree.
En el noveno día de Navidad
On the ninth day of Christmas
Mi verdadero amor me envió:
My true love sent to me:
Nueve señoras que bailan,
Nine ladies dancing,
Ocho ordeñadoras de leche,
Eight maids a-milking,
Siete cisnes una natación,
Seven swans a-swimming,
Seis gansos una colocación,
Six geese a-laying,
Cinco anillos de oro,
Five gold rings,
Cuatro pájaros cantores,
Four calling birds,
Tres gallinas francesas,
Three French hens,
Dos palomas de la tortuga
Two turtle doves
Y una perdiz en un peral.
And a partridge in a pear tree.
En el décimo día de Navidad
On the tenth day of Christmas
Mi verdadero amor me envió:
My true love sent to me:
Diez señores saltando,
Ten lords a-leaping,
Nueve señoras que bailan,
Nine ladies dancing,
Ocho ordeñadoras de leche,
Eight maids a-milking,
Siete cisnes una natación,
Seven swans a-swimming,
Seis gansos una colocación,
Six geese a-laying,
Cinco anillos de oro,
Five gold rings,
Cuatro pájaros cantores,
Four calling birds,
Tres gallinas francesas,
Three French hens,
Dos palomas de la tortuga
Two turtle doves
Y una perdiz en un peral.
And a partridge in a pear tree.
El undécimo día de Navidad
On the eleventh day of Christmas
Mi verdadero amor me envió:
My true love sent to me:
Once gaiteros de tuberías,
Eleven pipers piping,
Diez señores saltando,
Ten lords a-leaping,
Nueve señoras que bailan,
Nine ladies dancing,
Ocho ordeñadoras de leche,
Eight maids a-milking,
Siete cisnes una natación,
Seven swans a-swimming,
Seis gansos una colocación,
Six geese a-laying,
Cinco anillos de oro,
Five gold rings,
Cuatro pájaros cantores,
Four calling birds,
Tres gallinas francesas,
Three French hens,
Dos palomas de la tortuga
Two turtle doves
Y una perdiz en un peral.
And a partridge in a pear tree.
En el duodécimo día de Navidad
On the twelfth day of Christmas
Mi verdadero amor me envió:
My true love sent to me:
Doce baterías que teclean,
Twelve drummers drumming,
Once gaiteros de tuberías,
Eleven pipers piping,
Diez señores saltando,
Ten lords a-leaping,
Nueve señoras que bailan,
Nine ladies dancing,
Ocho ordeñadoras de leche,
Eight maids a-milking,
Siete cisnes una natación,
Seven swans a-swimming,
Seis gansos una colocación,
Six geese a-laying,
Cinco anillos de oro,
Five gold rings,
Cuatro pájaros cantores,
Four calling birds,
Tres gallinas francesas,
Three French hens,
Dos palomas de la tortuga
Two turtle doves
Y una perdiz en un peral.
And a partridge in a pear tree.
Y una perdiz en un peral.
And a partridge in a pear tree.





Writer(s): Bennett, Niles


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.