Marian Hill - No One Knows - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marian Hill - No One Knows




I hold these moments in my mind
Я храню эти мгновения в своей памяти.
Keep thinking you will do it right
Продолжай думать, что ты все сделаешь правильно.
No, I don't always let you in (In, in, in)
Нет, я не всегда впускаю тебя (впускаю, впускаю, впускаю).
But you keep trying (Trying, trying)
Но ты продолжаешь пытаться (пытаться, пытаться).
Pulling my heart out like you've got the key
Ты вытаскиваешь мое сердце, как будто у тебя есть ключ.
I've never known it to be that easy
Я никогда не думал, что это будет так просто.
Below the surface, I get nervous
В глубине души я начинаю нервничать.
I just want to let you know
Я просто хочу, чтобы ты знала.
If things get weird, then disappear and
Если что-то станет странным, то исчезни и ...
No one knows where we could go
Никто не знает, куда мы могли бы пойти.
And I don't wanna leave, no
И я не хочу уходить, нет.
But I don't wanna lead you on
Но я не хочу обманывать тебя.
We can take it day by day
Мы можем терпеть это день за днем.
And we can know where this'll go
И мы можем знать, к чему это приведет.
It's all good when you look like that
Все хорошо, когда ты так выглядишь.
And I'm feeling myself, you don't have to look back, no
И я чувствую себя собой, тебе не нужно оглядываться назад, нет
One day, we won't look the same
Когда-нибудь мы будем выглядеть по-другому,
When you look like that, will I know your name?
когда ты будешь так выглядеть, узнаю ли я твое имя?
It's all good when you look like that
Все хорошо, когда ты так выглядишь.
And I'm feeling myself, you don't have to look back, no
И я чувствую себя собой, тебе не нужно оглядываться назад, нет
One day, we won't look the same
Когда-нибудь мы будем выглядеть по-другому,
When you look like that, will I know your name?
когда ты будешь так выглядеть, узнаю ли я твое имя?
I play this horror in my mind
Я мысленно проигрываю этот ужас.
I've watched you leave so many times
Я столько раз видел, как ты уходишь.
No, you're not worried anymore (More, more, more, more)
Нет, ты больше не волнуешься (ЕЩЕ, ЕЩЕ, ЕЩЕ, ЕЩЕ).
But I've been here before (Here before, here before)
Но я был здесь раньше (здесь раньше, здесь раньше).
I've watched love crumble out from underneath
Я видел, как любовь рушится из-под земли.
I've been so bitter, how are you so sweet?
Мне было так горько, почему ты такая милая?
Below the surface, I get nervous
В глубине души я начинаю нервничать.
I just want to let you know
Я просто хочу, чтобы ты знала.
If things get weird, then disappear and
Если что-то станет странным, то исчезни и ...
No one knows where we could go
Никто не знает, куда мы могли бы пойти.
And I don't wanna leave, no
И я не хочу уходить, нет.
But I don't wanna lead you on
Но я не хочу обманывать тебя.
We can take it day by day
Мы можем терпеть это день за днем.
And we can know where this'll go
И мы можем знать, к чему это приведет.
It's all good when you look like that
Все хорошо, когда ты так выглядишь.
And I'm feeling myself, you don't have to look back, no
И я чувствую себя собой, тебе не нужно оглядываться назад, нет
One day, we won't look the same
Когда-нибудь мы будем выглядеть по-другому,
When you look like that, will I know your name?
когда ты будешь так выглядеть, узнаю ли я твое имя?
It's all good when you look like that
Все хорошо, когда ты так выглядишь.
And I'm feeling myself, you don't have to look back, no
И я чувствую себя собой, тебе не нужно оглядываться назад, нет
One day, we won't look the same
Когда-нибудь мы будем выглядеть по-другому,
When you look like that, will I know your name?
когда ты будешь так выглядеть, узнаю ли я твое имя?
(Will I know your—)
(Узнаю ли я твое—)
(Will I know your name?)
(Узнаю ли я твое имя?)
(I hold these moments in my mind, mind, mind)
храню эти мгновения в своем разуме, разуме, разуме)
(Will I know your—)
(Узнаю ли я твое—)
(Will I know your name?)
(Узнаю ли я твое имя?)
(Will I know your—)
(Узнаю ли я твое—)
(Will I know your name?)
(Узнаю ли я твое имя?)
(Will I know your—)
(Узнаю ли я твое—)
No one knows, no one knows
Никто не знает, никто не знает.
(Will I know your name?)
(Узнаю ли я твое имя?)
Below the surface, I get nervous
В глубине души я начинаю нервничать.
I just want to let you know
Я просто хочу, чтобы ты знала.
If things get weird, then disappear and
Если что-то станет странным, то исчезни и ...
No one knows where we could go
Никто не знает, куда мы могли бы пойти.
And I don't wanna leave, no
И я не хочу уходить, нет.
But I don't wanna lead you on
Но я не хочу обманывать тебя.
We can take it day by day
Мы можем терпеть это день за днем.
And we can know where this'll go
И мы можем знать, к чему это приведет.
It's all good when you look like that
Все хорошо, когда ты так выглядишь.
And I'm feeling myself, you don't have to look back, no
И я чувствую себя собой, тебе не нужно оглядываться назад, нет
One day, we won't look the same
Когда-нибудь мы будем выглядеть по-другому,
When you look like that, will I know your name?
когда ты будешь так выглядеть, узнаю ли я твое имя?
It's all good when you look like that
Все хорошо, когда ты так выглядишь.
And I'm feeling myself, you don't have to look back, no
И я чувствую себя собой, тебе не нужно оглядываться назад, нет
One day, we won't look the same
Когда-нибудь мы будем выглядеть по-другому,
When you look like that, will I know your name?
когда ты будешь так выглядеть, узнаю ли я твое имя?





Writer(s): Samantha Gongol, Jeremy K. Lloyd


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.