Paroles et traduction Marian & Mariel - Nadie Duerme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nadie Duerme
Никто не спит
No,
No
me
hagas
esto
Нет,
не
делай
этого
со
мной
La
moto
se
apago,
Мотоцикл
заглох,
Pero
no
estamos
lejos
Но
мы
недалеко
Pidamos
aventón
Попросим
подвезти
Pedí
prestada
otra
Я
одолжила
другой
Mas
bien
me
la
robé
Вернее,
украла
его
Era
por
una
noche,
Это
было
на
одну
ночь,
Mejor
que
sean
tres
Лучше
пусть
будет
три
*Siguiente
Parada
*Следующая
остановка
San
Juan
de
no
sé
qué
Сан-Хуан
какой-то
там
Más
vale
pasarla
bien
Лучше
хорошо
провести
время
El
fin
de
semana
Выходные
Muy
caro
pagaré
Дорого
заплачу
Así
que
no
pararé
Так
что
я
не
остановлюсь
**Nadie
duerme
hasta
que
el
sol
despierte
**Никто
не
спит,
пока
не
проснется
солнце
Nadie
puede
decirnos
que
hacer
Никто
не
может
указывать
нам,
что
делать
Hoy
apuesten
todo
lo
que
puedan
perder
Сегодня
ставьте
все,
что
можете
потерять
Es
nuestra
noche
y
aquí
¡Nadie
Duerme!
Это
наша
ночь,
и
здесь
никто
не
спит!
Cuarenta
y
seis
llamadas
Сорок
шесть
звонков
Preguntan
dónde
estoy
Спрашивают,
где
я
Mejor
que
contestarlas
Лучше,
чем
отвечать
на
них,
Será
pedir
perdón
Будет
попросить
прощения
Me
quedan
pocas
horas
У
меня
осталось
мало
времени
Y
vuelvo
a
la
prisión
И
я
возвращаюсь
в
тюрьму
Me
vestirán
de
monja
Меня
оденут
монахиней
Por
hoy
seré
el
guasón
А
сегодня
я
буду
шутом
*Siguiente
Parada
*Следующая
остановка
San
Juan
de
no
sé
qué
Сан-Хуан
какой-то
там
Más
vale
pasarla
bien
Лучше
хорошо
провести
время
El
fin
de
semana
Выходные
Muy
caro
pagaré
Дорого
заплачу
Así
que
no
pararé
Так
что
я
не
остановлюсь
**Nadie
duerme
hasta
que
el
sol
despierte
**Никто
не
спит,
пока
не
проснется
солнце
Nadie
puede
decirnos
que
hacer
Никто
не
может
указывать
нам,
что
делать
Hoy
apuesten
todo
lo
que
puedan
perder
Сегодня
ставьте
все,
что
можете
потерять
Es
nuestra
noche
y
aquí
¡Nadie
Duerme!
Это
наша
ночь,
и
здесь
никто
не
спит!
Hoy
la
luna
no
se
irá,
la
música
no
nos
suelta
Сегодня
луна
не
уйдет,
музыка
не
отпустит
нас
¡¡¡¡OYE...!!
y
tú
¿A
dónde
crees
que
vas?
¡¡¡¡ЭЙ...!!
и
ты
Куда
ты
думаешь,
ты
идешь?
**Nadie
duerme
hasta
que
el
sol
despierte
**Никто
не
спит,
пока
не
проснется
солнце
Nadie
puede
decirnos
que
hacer
Никто
не
может
указывать
нам,
что
делать
Hoy
apuesten
todo
lo
que
puedan
perder
Сегодня
ставьте
все,
что
можете
потерять
Es
nuestra
noche
y
aquí
Это
наша
ночь,
и
здесь
¡Nadie
Duerme!
Никто
не
спит!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Niklas Rolf Edberger, Henrik Wikstroem, Kent Olsson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.