Marian McPartland - Polka Dots and Moonbeams - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marian McPartland - Polka Dots and Moonbeams




Polka Dots and Moonbeams
Горошек и лунные блики
A country dance was being held in a garden
В саду проходили сельские танцы,
I felt a bump and heard an "Oh, beg your pardon"
Я почувствовала толчок и услышала: «Ой, простите»,
Suddenly I saw polka dots and moonbeams
Внезапно я увидела горошек и лунные блики
All around a pug-nosed dream
Вокруг курносого мечтания.
The music started and was I the perplexed one
Музыка началась, и была ли я той самой растерянной,
I held my breath and said "May I have the next one?"
Я затаила дыхание и сказала: «Можно пригласить вас на следующий?»
In my frightened arms, polka dots and moonbeams
В моих испуганных руках горошек и лунные блики
Sparkled on a pug-nosed dream
Искрились на курносом мечтании.
There were questions in the eyes of other dancers
В глазах других танцоров читались вопросы,
As we floated over the floor
Пока мы парили по залу.
There were questions but my heart knew all the answers
Были вопросы, но мое сердце знало все ответы,
And perhaps a few things more
И, возможно, даже немного больше.
Now in a cottage built of lilacs and laughter
Теперь, в коттедже, построенном из сирени и смеха,
I know the meaning of the words "Ever after"
Я знаю значение слов «Долго и счастливо»
And I'll always see polka dots and moonbeams
И я всегда буду видеть горошек и лунные блики,
When I kiss the pug-nosed dream
Когда целую курносое мечтание.





Writer(s): Jimmy Van Heusen, Johnny Burke


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.