Mariana - Atrévete A Mirarme De Frente (Grupera Version) - traduction des paroles en allemand




Atrévete A Mirarme De Frente (Grupera Version)
Trau Dich, Mir Ins Gesicht Zu Sehen (Grupera Version)
¿Cómo que no va?
Wie meinst du, es geht nicht?
¡Claro que va!
Natürlich geht es!
Atrévete a mirarme de frente
Trau dich, mir ins Gesicht zu sehen
Y decir: "ya no te quiero"
Und zu sagen: „Ich liebe dich nicht mehr“
Atrévete a negar que entre todos
Trau dich zu leugnen, dass unter all
Tus amores, yo el primero
Deinen Lieben ich die Erste war
Atrévete a negar que esa noche
Trau dich zu leugnen, dass in jener Nacht
Cuando la luna moría
Als der Mond im Sterben lag
Borracho de pasión me juraste
Betrunken vor Leidenschaft du mir schworst
Que nunca me olvidarías
Dass du mich niemals vergessen würdest
Atrévete a decirme de frente
Trau dich, mir ins Gesicht zu sagen
Que te marchas de mi lado
Dass du von meiner Seite weichst
Atrévete a negar vida mía
Trau dich zu leugnen, mein Leben
El amor que te he brindado
Die Liebe, die ich dir geschenkt habe
Ayer dijiste: "No quiero verte
Gestern sagtest du: „Ich will dich nicht sehen
Ni de noche, ni de día"
Weder bei Nacht noch bei Tag“
Yo te contesté que no mientas
Ich antwortete dir, dass du nicht lügen sollst
me quieres todavía
Du liebst mich immer noch
Y ahora me dices que no va, no va, no va
Und jetzt sagst du mir, es geht nicht, geht nicht, geht nicht
Que ya no me quieres
Dass du mich nicht mehr liebst
Y yo te digo que va, va, va
Und ich sage dir, doch es geht, doch es geht, doch es geht
Que por te mueres
Dass du für mich stirbst
Y ahora me dices que no va, no va, no va
Und jetzt sagst du mir, es geht nicht, geht nicht, geht nicht
Que ya no me quieres
Dass du mich nicht mehr liebst
Y yo te digo que va, va, va
Und ich sage dir, doch es geht, doch es geht, doch es geht
Que por te mueres
Dass du für mich stirbst
¡Ay, qué caprichoso el muchachito!
Ach, wie launisch der kleine Junge ist!
Atrévete a mirarme de frente
Trau dich, mir ins Gesicht zu sehen
Y decir: "ya no te quiero"
Und zu sagen: „Ich liebe dich nicht mehr“
Atrévete a negar que entre todos
Trau dich zu leugnen, dass unter all
Tus amores, yo el primero
Deinen Lieben ich die Erste war
Atrévete a negar que esa noche
Trau dich zu leugnen, dass in jener Nacht
Cuando la luna moría
Als der Mond im Sterben lag
Borracho de pasión me juraste
Betrunken vor Leidenschaft du mir schworst
Que nunca me olvidarías
Dass du mich niemals vergessen würdest
Y ahora me dices que no va, no va, no va
Und jetzt sagst du mir, es geht nicht, geht nicht, geht nicht
Que ya no me quieres
Dass du mich nicht mehr liebst
Y yo te digo que va, va, va
Und ich sage dir, doch es geht, doch es geht, doch es geht
Que por te mueres
Dass du für mich stirbst
Y ahora me dices que no va, no va, no va
Und jetzt sagst du mir, es geht nicht, geht nicht, geht nicht
Que ya no me quieres
Dass du mich nicht mehr liebst
Y yo te digo que va, va, va
Und ich sage dir, doch es geht, doch es geht, doch es geht
Que por te mueres
Dass du für mich stirbst
Baila mi cumbia
Tanz meine Cumbia
Y ahora me dices que no va, no va, no va
Und jetzt sagst du mir, es geht nicht, geht nicht, geht nicht
Que ya no me quieres
Dass du mich nicht mehr liebst
Y yo te digo que va, va, va
Und ich sage dir, doch es geht, doch es geht, doch es geht
Que por te mueres
Dass du für mich stirbst
Y ahora me dices que no va, no va, no va
Und jetzt sagst du mir, es geht nicht, geht nicht, geht nicht
Que ya no me quieres
Dass du mich nicht mehr liebst
Y yo te digo que va, va, va
Und ich sage dir, doch es geht, doch es geht, doch es geht
Que por te mueres
Dass du für mich stirbst
¿No que no?
Also doch?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.