Paroles et traduction Mariana - Con Veneno o Con Miel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con Veneno o Con Miel
With Venom or with Honey
Se
hacen
grandes
los
nubarrones
The
storm
clouds
are
building
up
El
cielo
amenaza
tormentas
de
sed
The
sky
threatens
stormy
thirst
Salpica
en
todos
los
rincones
It
splatters
in
every
corner
El
polvo
cubriendo
la
imagen
de
ayer
Dust
covering
yesterday's
image
Y
a
oscuras
ya
vas
despertando
And
in
the
darkness
you
are
waking
Y
me
pierdo
entre
asfalto
y
cemento
And
I
lose
myself
between
asphalt
and
cement
Y
no
encuentro
un
porqué
And
I
can't
find
a
reason
Sólo
quedan
recortes
en
horas
pasadas
Only
clippings
in
past
hours
Cenizas
que
vuelven
a
arder
Ashes
that
burn
again
Vinagre
con
miel
Vinegar
with
honey
Tu
mañana
era
un
candado
Your
tomorrow
was
a
padlock
Que
enterramos
bajo
tierra
That
we
buried
underground
Donde
quisimos
caer
Where
we
wanted
to
fall
Donde
nuestros
pies
se
hundieron
Where
our
feet
sank
En
las
fosas
de
amor
muerto
In
the
pits
of
dead
love
Donde
no
pueden
correr
Where
they
cannot
run
Comenzó
el
suicidio
y
la
lluvia
de
este
otoño
frío
The
suicide
has
begun,
as
has
the
frigid
autumn
rain
Dulce
embriaguez
Sweet
drunkenness
Yo
bordé
pa
tu
cuerpo
desnudo
I
emboidered
your
naked
body
with
Retales
con
tinta
y
palabras
versos
de
alfiler
Scraps
with
ink
and
words,
verses
of
a
pin
Y
aún
que
tu
me
decías
And
though
you
tell
me
Soy
la
sombra
de
un
sueño
y
mañana
vuelve
a
amanecer
I
am
the
shadow
of
a
dream,
and
tomorrow
wil
dawn
again
Eres
fuego
en
mi
carne
You
are
fire
in
my
flesh
Veneno
en
saliva
Venom
in
saliva
Quemaduras
de
acidez
Burns
of
acidity
Vinagre
con
miel
Vinegar
with
honey
Tu
mañana
era
un
candado
Your
tomorrow
was
a
padlock
Que
enterramos
bajo
tierra
That
we
buried
underground
Donde
quisimos
caer
Where
we
wanted
to
fall
Donde
nuestros
pies
se
hundieron
en
las
fosas
de
amor
muerto
Where
our
feet
sank
in
the
pits
of
dead
love
Donde
no
pueden
correr
Where
they
cannot
run
Lúgubre
y
triste
habitación
Lugubrious
and
sad
room
Nosotros
los
de
entonces
dónde
estamos
Where
we
were
then,
where
are
we
now
Como
navajas
el
reloj
As
a
razor
blade
the
clock
Clava
el
paso
del
tiempo
entre
mis
manos
Drives
the
passage
of
time
between
my
hands
Tu
mañana
era
un
candado
que
enterramos
bajo
tierra
Your
tomorrow
was
a
padlock,
and
we
buried
it
underground
Donde
quisimos
caer
Where
we
wanted
to
fall
Donde
nuestros
pies
se
hundieron
Where
our
feet
sank
En
las
fosas
de
amor
muerto
In
the
pits
of
dead
love
Donde
no
pueden
correr
Where
they
cannot
run
Donde
no
corre
ni
el
viento
Where
even
the
wind
does
not
run
Donde
mueren
los
inviernos
solos
bajo
tu
edredón
Where
the
winters
die
alone
beneath
your
comforter
Donde
enraizan
los
almendros
Where
the
almond
trees
take
root
Para
proteger
tu
huerto
cercando
tu
corazón
To
protect
your
garden,
surrounding
your
heart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Enrique Guzmán Yañez (fato)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.