Paroles et traduction Mariana - Sin Ti No Voy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sin Ti No Voy
Без тебя я не могу
La
luz
del
amanecer
llegó
Свет
рассвета
пришел,
Y
sin
razón
И
без
причины
La
sonrisa
de
mi
rostro
se
desvaneció
Улыбка
с
моего
лица
исчезла.
Un
suspiro
y
me
miro
Вздох,
и
я
смотрю
на
Horizonte
perdido
Потерянный
горизонт.
Atrapada
en
un
carrusel
de
recuerdos
Заперта
в
карусели
воспоминаний,
Sin
rumbo
fijo
en
mi
interior
Без
определенного
направления
внутри.
Así
me
siento
yo
Вот
так
я
себя
чувствую.
Tu
perfume
en
el
viento
Твой
аромат
на
ветру,
Un
túnel
del
tiempo
Тоннель
времени,
A
velocidad
de
la
luz
yo
voy
Со
скоростью
света
я
лечу.
Sin
ti
no
voy
Без
тебя
я
не
могу,
Sin
ti
no
estoy
Без
тебя
меня
нет,
Sin
ti
no
encuentro
la
razón
Без
тебя
я
не
нахожу
смысла,
Sin
ti
la
vida
pierde
sentido
Без
тебя
жизнь
теряет
смысл,
Se
corta
mi
respiración
Перехватывает
дыхание.
Sin
ti
no
voy
Без
тебя
я
не
могу,
Sin
ti
no
estoy
Без
тебя
меня
нет,
En
qué
momento
todo
cambió
В
какой
момент
все
изменилось?
Quisiera
que
esto
fuera
un
mal
sueño
Хотела
бы,
чтобы
это
был
плохой
сон,
Algo
que
nunca
sucedió
Что-то,
что
никогда
не
случалось.
Sin
ti
no
voy
Без
тебя
я
не
могу,
Sin
ti
no
estoy
Без
тебя
меня
нет.
Así
se
nubla
Так
все
затуманивается,
Se
entorpece
mi
razón
Мой
разум
путается,
No
lo
entiende
Не
понимает,
No
lo
acepta
el
corazón
Не
принимает
сердце.
Un
suspiro
y
me
miro
Вздох,
и
я
смотрю
на
Horizonte
perdido
Потерянный
горизонт,
Atrapada
en
un
carrusel
de
recuerdos
Заперта
в
карусели
воспоминаний,
Sin
rumbo
fijo
en
mi
interior
Без
определенного
направления
внутри.
Así
me
siento
yo
Вот
так
я
себя
чувствую.
Tu
perfume
en
el
viento
Твой
аромат
на
ветру,
Un
túnel
del
tiempo
Тоннель
времени,
A
velocidad
de
la
luz
yo
voy
Со
скоростью
света
я
лечу.
Sin
ti
no
voy
Без
тебя
я
не
могу,
Sin
ti
no
estoy
Без
тебя
меня
нет,
Sin
ti
no
encuentro
la
razón
Без
тебя
я
не
нахожу
смысла,
Sin
ti
la
vida
pierde
sentido
Без
тебя
жизнь
теряет
смысл,
Se
corta
mi
respiración
Перехватывает
дыхание.
Sin
ti
no
voy
Без
тебя
я
не
могу,
Sin
ti
no
estoy
Без
тебя
меня
нет,
En
qué
momento
todo
cambiò
В
какой
момент
все
изменилось?
Quisiera
que
esto
fuera
un
mal
sueño
Хотела
бы,
чтобы
это
был
плохой
сон,
Algo
que
nunca
sucedió
Что-то,
что
никогда
не
случалось.
Sin
ti
no
voy
Без
тебя
я
не
могу,
Sin
ti
no
estoy
Без
тебя
меня
нет.
Sin
ti
no
voy
Без
тебя
я
не
могу,
Sin
ti
no
estoy
Без
тебя
меня
нет,
Sin
ti
no
encuentro
la
razón
Без
тебя
я
не
нахожу
смысла,
Sin
ti
la
vida
pierde
sentido
Без
тебя
жизнь
теряет
смысл,
Se
corta
mi
respiración
Перехватывает
дыхание.
Sin
ti
no
voy
Без
тебя
я
не
могу,
Sin
ti
no
estoy
Без
тебя
меня
нет,
En
que
momento
todo
cambio
В
какой
момент
все
изменилось?
Quisiera
que
esto
fuera
un
mal
sueño
Хотела
бы,
чтобы
это
был
плохой
сон,
Algo
que
nunca
sucedió
Что-то,
что
никогда
не
случалось.
Tengo
el
presentimiento
de
encontrarte
en
cualquier
momento
У
меня
предчувствие,
что
я
встречу
тебя
в
любой
момент,
Como
si
no
existiera
el
tiempo
Как
будто
времени
не
существует.
La
vida
no
es
la
misma
sin
ti
Жизнь
не
та
же
без
тебя.
Muero
por
abrazarte
Умираю
от
желания
обнять
тебя,
Muero
por
confesarte
Умираю
от
желания
признаться
тебе,
Lo
que
yo
siento
en
este
instante
Что
я
чувствую
в
этот
момент.
Es
imposible
no
pensar
en
ti
Невозможно
не
думать
о
тебе.
Sin
ti
yo
no
Без
тебя
я
не...
Sin
ti
no
voy
Без
тебя
я
не
могу,
Sin
ti
no
estoy
Без
тебя
меня
нет,
Sin
ti
no
quiero
nada
más
Без
тебя
мне
ничего
не
нужно,
No
encuentro
la
razón,
la
dirección
Не
нахожу
смысла,
направления.
Sin
ti
yo
no
Без
тебя
я
не...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mariana Sanchez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.